"el trigésimo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والثلاثين
        
    • الثلاثين
        
    • الثلاثون
        
    • مرور ثلاثين
        
    • بمرور ثلاثين
        
    • والثﻻثين المعقودة
        
    La delegación del Brasil opina que el trigésimo séptimo período de sesiones de la Comisión brinda una excelente oportunidad para reflexionar acerca de nuestra labor futura. UN ويرى الوفد البرازيلي أن الدورة السابعة والثلاثين للجنـــة توفر فرصة ممتازة للتفكير في عملنا المقبل.
    La cuestión de la Antártida fue incluida por primera vez en el programa de la Asamblea General durante el trigésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1983. UN لقد أدرجت مسألة أنتاركتيكا على جدول أعمال الجمعية العامة للمرة اﻷولى أثناء دورتها الثامنة والثلاثين في عام ١٩٨٣.
    Relator de la Sexta Comisión en el trigésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN مقرر اللجنة السادسة في الدورة التاسعة والثلاثين للجمعية العامة
    El pueblo de Tuvalu celebró recientemente el trigésimo aniversario de su independencia. UN احتفل شعب توفالو في الآونة الأخيرة بالذكرى السنوية الثلاثين للاستقلال.
    Posteriormente, la enmienda entrará en vigor para cualquier Estado parte en el trigésimo día siguiente al depósito de su propio instrumento de aceptación. UN ثم يُصبح التعديل نافذاً بالنسبة لكل دولة طرف اعتباراً من اليوم الثلاثين الذي يلي تاريخ إيداع صك القبول الخاص بها.
    Lo recuerdo porque Josee y yo estábamos celebrando el trigésimo aniversario del bar. Open Subtitles ..لأذكر ذلك لأنني أنا وجوزيه كنا .نحتفل بالذكرى الثلاثين لافتتاح البار
    Conviene recordar a este respecto que Belarús ocupó el trigésimo cuarto lugar entre los Estados signatarios de este instrumento. UN وجدير باﻹشارة في هذا الصدد أن بيلاروس كانت الدولة الرابعة والثلاثين التي وقعت على الاتفاقية.
    Vicepresidente de la Quinta Comisión en el trigésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN نائب رئيس اللجنة الخامسة في دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة الحادية والثلاثين.
    No cree recordar que en la resolución aprobada en el trigésimo sexto período de sesiones se hiciera una distinción entre los cursos básicos y los cursos de conversación. UN وأضاف أنه لا يتذكر أن القرار الذي اتخذ في الدورة السادسة والثلاثين ميز بين دروس أساسية ودروس محادثة.
    Desde el trigésimo primer período de sesiones de nuestra Organización, la cuestión de la isla comorana de Mayotte siempre ha figurado en el programa de la Asamblea General. UN إن مسألة جزيرة مايوت القمرية ظلت ترد دائما في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الحادية والثلاثين.
    Relator de la Sexta Comisión (Asuntos jurídicos) en el trigésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN مقرر اللجنة السادسة في الدورة التاسعة والثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    1980 Asesora de la delegación de China en el trigésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas HAYDÉE DEUTSCH UN ١٩٨٠ مستشارة وفد الصين في الدورة العادية الخامسة والثلاثين للجمعية العامة.
    La versión final será presentada como un documento de sesión en el trigésimo segundo período de sesiones de la Comisión de Estadística que se celebrará en el 2001. UN وستقدم الوثيقة النهائية، بصفتها وثيقة غرفة اجتماع، في الدورة الثانية والثلاثين للجنة الإحصائية في عام 2001.
    Relator de la Sexta Comisión (asuntos jurídicos) en el trigésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN مقرر اللجنة السادسة في الدورة التاسعة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    En esa oportunidad, todos celebramos el trigésimo aniversario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN وفي ذلك التاريخ احتفلنا جميعا بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En el trigésimo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1975, el Secretario General pidió que en el programa provisional se incluyera un tema titulado: UN في دورة الجمعية العامة الثلاثين المعقودة عام ١٩٧٥، طلب اﻷمين العام أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت بند عنوانه:
    El 21 de septiembre Malta celebró el trigésimo aniversario de su independencia. UN وقد احتفلت مالطة، في ٢١ أيلول/سبتمبر، بالذكرى السنوية الثلاثين لاستقلالها.
    El Acuerdo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام لدى الوديع.
    Además, en febrero del presente año, se celebró el trigésimo aniversario de la apertura a la firma del Tratado de Tlatelolco. UN وفضلاً عن ذلك، شهدت معاهدة تلاتيلولكو في شباط/فبراير من هذا العام الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع عليها.
    En 1997 el Simposio celebró el trigésimo aniversario del Tratado sobre el Espacio Ultrarrestre. UN وفي عام ١٩٩٧، احتفلت الندوة بالذكرى السنوية الثلاثين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    6. Producido el arresto, el trigésimo Juzgado Penal de Lima dispuso su inmediata libertad, al estimar ilegal la privación de libertad. UN ٦- وعندما اعتُقل أمرت دائرة محكمة ليما الجنائية الثلاثون بالافراج عنه فوراً معتبرة حرمانه من الحرية غير قانوني.
    Se cumplió en 1997 el trigésimo aniversario de la ocupación del territorio palestino, incluidos Jerusalén y otros territorios árabes, por Israel. UN ١٢٤ - صادف عام ١٩٩٧ مرور ثلاثين عاما على احتلال إسرائيل لﻷرض الفلسطينية، بما فيها القدس، وغيرهــا من اﻷراضي العربيــة.
    La delegación del Ecuador asigna gran importancia a la propuesta presentada por el Comité de Alto Nivel de celebrar el trigésimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires en la ciudad que dio lugar a ese instrumento. UN وذكر في نهاية حديثه أن وفده يعلق أهمية بالغة على الاقتراح الذي قُدِّم إلى اللجنة الرفيعة المستوى بإقامة احتفال بمرور ثلاثين عاماً على اعتماد خطة عمل بوينس آيرس في المدينة التي أصدر فيها هذا الصك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus