Un empleado de cartografía redistribuido del equipo de análisis militar se encarga de la Biblioteca de Cartografía. | UN | ويقوم كاتب لشؤون رسم الخرائط منقول من فريق التحليل العسكري بإدارة مكتبة موارد رسم الخرائط. |
Empleado Administrativo, Oficial Adjunto de Programas, Oficial de Información Pública, empleado de Viajes | UN | كاتب إداري، موظف برامج معاون، موظف إعلام، كاتب لشؤون السفر |
1 empleado de Biblioteca de contratación local | UN | وظيفة كاتب لشؤون المكتبات من الرتبة المحلية |
Adivinen quien es un empleado de JPL en el centro de esta multitud. | TED | خمنوا أي من هؤلاء الأشخاص هو موظف في مختبر الدفع النفاث |
Era empleado de la municipalidad, y no del CMWU, y había trabajado la estación durante cuatro años. | UN | وكان موظفاً لدى البلدية وليس لدى مرفق مياه البلديات الساحلية، ويعمل في المحطة منذ أربع سنوات. |
Conductor, Auxiliar de Sistemas de Información, Auxiliar de Investigación, empleado de Investigación | UN | سائق، مساعد لشؤون نظم المعلومات، مساعد لشؤون البحوث، كاتب لشؤون البحوث |
empleado de Reclamos y Control de Bienes | UN | كاتب لشؤون المطالبات/مراقبة الممتلكات )خدمات عامة( |
Se financiará un puesto más de empleado de viajes/tráfico con cargo a recursos extrapresupuestarios en 1999. | UN | وسوف تُمول في عام ١٩٩٩ من الموارد الخارجة عن الميزانية وظيفة إضافية يشغلها كاتب لشؤون السفر/النقل. |
10. empleado de registros, correos y publicaciones | UN | كاتب لشؤون القيودات والرسائل والمنشورات |
y la presentación de informes al respecto. Traslado de un puesto de empleado de presupuesto de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe a la Sección de Finanzas y Presupuesto para aumentar la eficacia del proceso de ejecución del presupuesto | UN | نقل وظيفة كاتب لشؤون الميزانية من مكتب كبير الموظفين الإداريين إلى قسم المالية والميزانية لتعزيز فعالية عملية تنفيذ الميزانية وتقارير الأداء. |
empleado de gestión de instalaciones y campamentos | UN | كاتب لشؤون إدارة المرافق والمعسكرات |
Un funcionario no contabilizó adecuadamente todos los fondos recibidos en el desempeño de sus funciones como empleado de reservas. | UN | 39 - لم يقدم موظف بياناً صحيحاً عن جميع الأموال الواردة أثناء أدائه مهام كاتب لشؤون الحجوزات. |
¿Desde cuándo a un empleado de la CIA le importa la hipocresía? | Open Subtitles | منذ متى موظف في الاستخبارات يقلق حول مسألة النفاق ؟ |
Desaparición en Lumumbashi de Raymond Kabalu, empleado de la Gécamines, consejero político de Etienne Tshisekedi, después de su detención. | UN | اختفاء ريموند كابالو، وهو موظف في جيكمين ومستشار سياسي لإيتان تشيسيكيدي عقب اعتقاله في لوبومباشي. |
La ley también dispone que un trabajador que siga colocado en la misma empresa pasado ese plazo, será considerado automáticamente como empleado de la empresa usuaria. | UN | وهو ينص أيضاً على أن العامل بعقد الذي يُشغّل في ذات المؤسسة المستخدمة لما يزيد عن الفترة الزمنية القصوى المذكورة يُعتبر تلقائياً موظفاً لدى المؤسسة المستخدمــة. |
empleado de banca, Deutsche Bank AG, de 1985 a 1987 Estudios | UN | كاتب في مصرف Deutsche Bank AG، 1985-1987 |
Me dijo que uno de los empleados mejor pagados es en realidad un empleado de Ajinomoto, y esta saboteando la planta. | Open Subtitles | واستمر ليقول لي ان احد أعلى موظفينا راتبا هو في الحقيقة موظف لدى اجينوموتو وهو يقوم بتخريب المعمل |
No obstante, se permitió al abogado que hiciese oír la grabación de una entrevista telefónica que sostuvo con un empleado de la compañía Daimler-Benz. | UN | غير أنه سمح للمحامي بإسماع الجلسة تسجيلا لمقابلة هاتفية كان قد أجراها مع موظف من موظفي شركة ديملر ـ بنز. |
Dado el aumento de las actividades de la salas, se propone un puesto adicional de empleado de reproducción para hacer frente al aumento de la demanda; | UN | ونظرا لازدياد النشاط في قاعات المحكمة، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لكاتب شؤون نسخ الوثائق لتلبية الزيادة في الطلب؛ |
Supresión de 1 puesto de empleado de Investigaciones y 1 puesto de Auxiliar de Investigaciones | UN | إلغاء وظيفة واحدة لكاتب لشؤون البحوث ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون البحوث |
Mientras la Ley de trabajo define " empleado " de manera amplia, la Ley de seguridad social limita la definición a las personas que trabajan para un patrono más de dos días a la semana, lo que podría ser especialmente perjudicial para las mujeres en el servicio doméstico, que es uno de los principales sectores de empleo para la mujer. | UN | وعلى سبيل المثال، بينما يضع قانون العمل تعريفا شاملا للعامل، يحد قانون الضمان الاجتماعي من تعريف العامل ويقصره على الشخص الذي يعمل لحساب صاحب عمل ﻷكثر من يومين في اﻷسبوع - وهو تحديد يمكن أن يكون له أثر ضار بالذات على المرأة في الخدمة المنزلية، التي تمثل أحد القطاعات الكبرى لتشغيل النساء. |
El empleador informará al empleado de las fechas de las vacaciones por lo menos con un mes de antelación. | UN | ويجب على رب العمل إبلاغ الموظف بوقت حصوله على الإجازة قبل شهر على الأقل من الإجازة. |
empleado de inventario y suministros (a la Dependencia de Administración de Bienes) | UN | كاتبان لشؤون الجرد والإمدادات (إلى وحدة إدارة الأصول) |
Las mismas modificaciones se aplicarán en el caso de una persona cuyo cónyuge sea empleado de otra organización del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وتطبق التعديلات نفسها في حالة الفرد الذي يكون زوجه موظفا لدى منظمة أخرى مشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Como empleado de Burger Shack durante los últimos tres años, aprendí que si tienen antojo de White Castle, con nuestras hamburguesas no será suficiente. | Open Subtitles | كموظف في كوخ البرجر لـ سنوات الماضية لقد تعلمت شيئاً واحداً وهو إذا كنت تشتهي قلعة بيضاء البرغر هنا لا يختلف عنه |
empleado de la ciudad educado atraido hacia una conveniente arboleda abatido por un asesino con la velocidad y astucia de un ave de presa. | Open Subtitles | موظّف المدينة اللطيف يجذب إلى منطقة مُشجِرَة ملائمة حيث يضرب من القاتل بسرعة ومكر من الطيور الجارحة |
¿Es usted empleado de la firma de Manejo de Crisis, Fallbrook Dunn? | Open Subtitles | هل أنت موظف من قبل شركة إدارة الأزمات (فولبروك دون)؟ |