"en casa de mi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في منزل
        
    • فى منزل
        
    • عند منزل
        
    • بمنزل
        
    • بين مقتنيات
        
    en casa de mi padre también teníamos algunos cerdos... cuando yo era niño. Open Subtitles كان لدينا في منزل والدي بعض الخنازير أيضا عندما كنتُ طفلا
    Aceptas una invitación a una fiesta en casa de mi archienemigo, les dice a todos que iremos, y cuando no aparezcamos quedará como un idiota. Open Subtitles لقد قبلتَ دعوةً إلى حفلةٍ تقام في منزل عدوي الأزلي وهو سيخبر الجميع أننا سنحضر وعندما لا نذهب سيظهر بمظهر الأحمق
    Estoy seguro que hay leche de cabra en casa de mi madre. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك حليب ماعز في منزل أمي
    En fin, fue pillado fumándose un porro en casa de mi ex. Open Subtitles علي اي حال، لقد وقع وهو يدخن الحشيش فى منزل طليقي
    Un tipo se dejó esta chaqueta en casa de mi madre hace 2 años. Open Subtitles ذلك الرجل يترك هذه السترة عند منزل أمي قبل سنتين
    Viviré en casa de mi padre y sembraré la tierra o algo. Open Subtitles سأعيش بمنزل أبي وأزرع أو شيئا من هذا القبيل
    Un día vi casualmente un gran número de porras en casa de mi vecino Robik Ladaria. UN وفي ذات يوم، شاهدت بالصدفة عددا كبيرا من الهراوات في منزل جاري روبيك لاداريا.
    Pero lo que he estado haciendo... cuando tenía unos 14 años, crecí en casa de mi tío. TED لكن ماذا كنت أعمل ؟ عندما كنت في 14من عمري كبرت في منزل عمي
    No puedo ser una invitada en casa de mi marido. Open Subtitles لا يُمكن أن أكون مُجـرّد ضيفـة في منزل زوجي
    Es que ayer estuve en casa de mi primo y me dejé allí el cuaderno señor. Open Subtitles لأنني كنت في منزل إبن عمي ونسيت دفتري هناك سـّيدي
    Que ayer estuve en casa de mi primo y me dejé allí el cuaderno, señor. Open Subtitles أمس كنت في منزل إبن عمي وتركت دفتري هناك، سّـيدي
    ¿Recuerdas al que me quitó la chaqueta que encontré en casa de mi madre? Open Subtitles أتذكر ذلك الرجل الذي أخذ سترتي؟ التي وجدتها في منزل أمي؟
    Pero la mayor, que estaba en casa de mi padre, murió. Open Subtitles لكن البنت الأكبر بقيت في منزل أبي وماتت.
    Aquí es donde ves a tus putas, en casa de mi hermano? Open Subtitles هل هذا هو السبب أن تأتى بالعاهرات في منزل أخي ؟
    No podía hablarle en privado en casa de mi madre. Open Subtitles لم يكن بمقدوري التحدث إليك بخصوصية في منزل أمي.
    no aparezcas en casa de mi novia así ahora soy novios? Open Subtitles ألا تظهر في منزل صديقتي أنت يا شباب أصدقاء وصديقات الآن؟
    Los federales nos avisaron. Estoy en casa de mi tía en Cleveland. Open Subtitles نعم نعم نعم لقد حذرنا الفدراليون انا في منزل عمتي في كليفلاند
    Nosotros sí, una vez, cuando estaba en casa de mi tía... antes de que muriera de cáncer. Open Subtitles حصل لنا ذلك، في تلك المرة عندما كنتُ في منزل عمتي قبل أن تموت من السرطان
    Esta noche voy a quedarme en casa de mi amiga. Open Subtitles سوف ابقى فى منزل اصدقائى الليله
    ¿Podemos parar en casa de mi ex esposo? Open Subtitles هل بالإمكان أن تقف السيارة عند منزل زوجي السابق؟
    ¿Recuerdas el año pasado en casa de mi madre? Open Subtitles أتذكر العام الماضي بمنزل والدتي؟
    Estas son las cosas que encontré en casa de mi papá, la mayoría de las cosas son suyas. Open Subtitles ما كل هذه الأشياء؟ أغلبها أشياء وجدتها بين مقتنيات والدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus