"en el colegio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المدرسة
        
    • بالمدرسة
        
    • في نقابة
        
    • فى المدرسة
        
    • في الكلية
        
    • لدى هيئة
        
    • إلى نقابة
        
    • في الجامعة
        
    • في المدرسه
        
    • في كلية
        
    • من المدرسة
        
    • في مدرسة
        
    • في المدرسةِ
        
    • بنقابة
        
    • في النقابة
        
    Lo creé porque a muchas personas en el colegio les desagrada un poco Justin Bieber, así que decidí hacer una aplicación. TED وقد قمت بابتكاره لوجود الكثير من الأشخاص في المدرسة لا يحبون جستين بيبر قليلا، لذا قررت إنشاء التطبيق
    Debería haberlo hecho en su casa. ¿Por qué lo hizo en el colegio? Open Subtitles كان يجب أن تنتحر في البيت لماذا انتحرت في المدرسة ؟
    Lo siento. Nunca iba a la clase de francés en el colegio. Open Subtitles آسف ، لقد تركت صف تعليم اللغة الفرنسية في المدرسة
    Finch, es tu último año. ¿Cuándo aprenderás a cagar en el colegio? Open Subtitles فينتش، إنها سنة التخرج لقد حان الوقت لتجاهل الإهمال بالمدرسة
    Ingresó en el colegio de Abogados de Inglaterra en 1982 y ha ejercido como miembro del Colegio de Abogados de las Bahamas desde 1983. UN وقد التحقت بنقابة المحامين الإنكليزية في عام 1982 وهي عضو ممارس في نقابة المحامين في جزر البهاما منذ عام 1983.
    Y mientras lo haces, piensa en por qué querrías exponerte a pasar por otra humillación pública en el colegio. Open Subtitles وعندما تكونين هناك فكري لماذا تريدين وضع نفسك في العالم عبر أي إذلال عام في المدرسة
    Estaba pensando sobre lo que dijiste de ser yo mismo y he decidido que voy a cantar mi canción en el colegio el lunes. ¿Si? Open Subtitles إذاً، لقد كنت أفكر بما كنت تقوله حول أن أكون على سجيتي. وقد قررت أنني سأغني في المدرسة يوم الأحد. حقاً؟
    Ya sabes, quizás hablar con algún perdedor en el colegio o plantar un arbusto en el parque con una placa gigante que tenga mi nombre. Open Subtitles أنت تعرف، ربما التحدث بعض طفل الخاسر في المدرسة أو زرع شجيرات في حديقة مع لوحة عملاقة مع اسمي على ذلك.
    Sé que íbamos a ser solo nosotros dos, pero el Sr. Responsabilidad no se presentó en el colegio a tiempo. Open Subtitles أعلم أنه فقط يفترض أن نكون لوحدنا لكن السيد المسؤول . لم يظهر في المدرسة على الوقت
    El chico que mató a esos niños en el colegio ayer, es de la mujer de mi primo. Open Subtitles ذلك الولد الذي قتل أولئك الأطفال في المدرسة البارحة ، كان طفل زوجة ابن عمي
    en el colegio ni siquiera te golpeaban Porque a nadie le importabas un carajo Open Subtitles في المدرسة لم يضربك أحد من الأشرار لأنه لا أحد اهتم لأمرك
    Cuando su hijo tuvo problemas en el colegio le llevó a una excursión de la asociación Expandir horizontes. Open Subtitles عندما واجهت ابنه مشكلة في المدرسة اخذه الى واحدة من تلك الرحلات التي توسع الأفق
    Invitamos a amigos a cenar, dejé a mi hija en el colegio esta mañana. Open Subtitles ،كان لدينا أصدقاء لتناول العشاء لقد انزلت ابنتي في المدرسة هذا الصباح
    Puede que solamente no le importase si lo hacia bien o mal en el colegio. Open Subtitles ربما لك تكن تهتم حقًا إن كنت اُبلي جيدًا أو لا في المدرسة
    Quiero decir que si hubiera querido humillarla, podría haberlo hecho en el colegio. Open Subtitles أنا أعني، إن أردت اذلالها كان بإمكاني أن أفعل ذلك بالمدرسة
    Ya no soy la chica a la que solías enamorar en el colegio. Open Subtitles لستُ بالمدرسة العليـا كنت مُعتـاد أن تُغـازل
    Ingresó en el colegio de Abogados de Inglaterra en 1982 y ha ejercido como miembro del Colegio de Abogados de las Bahamas desde 1983. UN وقد التحقت بنقابة المحامين الإنكليزية في عام 1982 وظلت عضواً ممارساً في نقابة المحامين في جزر البهاما منذ عام 1983.
    Eso es lo que querías, que alguien más lo supiera, que admirara tu inteligencia, como en el colegio. Open Subtitles هذا ما أردته, أن يعلم شخص آخر. شخص آخر يرى مدى براعتك، كما فى المدرسة.
    Cursó estudios durante diez años, en el colegio de Jesuitas de Burdeos, y después estudió teología, siendo ordenado sacerdote en 1615. Open Subtitles ابن المحامي. ابن شقيقي المتعلم في كانون سانت غراندير. تعلم لمدة 10 سنوات في الكلية اليسوعية في بوردو؟
    Admitido en el colegio de Abogados de San Vicente y las Granadinas. UN 1985 مقبول لدى هيئة المحامين في سانت فينست وجزر غرينادين.
    Diploma profesional para la admisión en el colegio de Abogados de Ghana de 1970. UN المؤهلات المهنية الدبلوم المهني المؤهل للانضمام إلى نقابة المحامين في غانا، 1970.
    Mañana es la final de fútbol en el colegio. Open Subtitles غداً , الدور النهائي لكرة القدم في الجامعة لا أستطيع إرتداء مثل ذلك اللباس الجديد هذه الأيام
    Ya sabes... todos en el colegio... dicen que le busca la policía. Open Subtitles تعلمين كل من في المدرسه يقولون ان الشرطه تبحث عنه
    El Embajador Sepúlveda ha sido profesor de derecho internacional y de organismos internacionales en el colegio de México desde 1967. UN ومنذ عام ١٩٧٦، كان أستاذا للقانون الدولي والمنظمات الدولية في كلية مكسيكو.
    Pero cuando estaba en el colegio, en tercero... se mudó a Kyoto. Open Subtitles .لكن في سنة الثالثة من المدرسة المتوسطة تحول إلى كيوتو
    Quiero decir ¿tengo razón? Nada ha cambiado. en el colegio de Mikey durante diez años. Open Subtitles اقصد هل انا محقة؟ لم يتغير شيء في مدرسة مايكي منذ 10 سنوات
    Hablando todas esas mierdas en el colegio. Open Subtitles كلام كُلّ تلك القمامةِ في المدرسةِ.
    Y lo más difícil de hacer que entre en el colegio de abogados es conseguirle una audiencia cuando ni siquiera fue a la facultad de derecho. Open Subtitles و أصعب شيء في قبوله في النقابة هو الحصول على جلسة استماع له بينما لم ينتسب حتى إلى كلية للحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus