Pero generalmente esto no ha sido así ni en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ni en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | لكن ذلك لا يتم بصفة عامة سواء في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Una persona de esa categoría continúa prestando servicios en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ولا يزال واحد من أولئك الموظفين بالخدمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Una jueza ha sido nombrada para prestar servicios en el Tribunal Internacional de la ex Yugoslavia en reconocimiento de sus antecedentes profesionales. | UN | وقد جرى تعيين قاضية للعمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تقديرا لسجلها المهني. |
También cuenta con experiencia probada al presidir complejos juicios penales, tanto en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia como en Portugal. | UN | ولديه خلفية قوية في الإشراف على محاكمات جنائية معقدة سواء في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو في البرتغال. |
:: Capacitación en promoción para la Oficina del Fiscal, a fin de mejorar las capacidades de promoción de la fiscalía en el Tribunal Internacional para Rwanda | UN | :: التدريب في مجال الدعوة لفائدة مكتب المدعية العامة من أجل تنمية مهارات المكتب في مجال الدعوة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ |
Experiencia en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | الخبرة في المحكمة الدولية لقانون البحار: |
Para mi delegación reviste una particular importancia la resolución relativa a la cuestión de la asignación de puestos en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y en la Comisión. | UN | ويولي وفد بلدي أهمية خاصة لحل مسألة تخصيص المقاعد في المحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة. |
Es fundamental que estos dos prófugos sean detenidos y enjuiciados en el Tribunal Internacional lo antes posible. | UN | ومن الأهمية بمكان القبض على هؤلاء الهاربين ومحاكمتهما في المحكمة الدولية في أقرب وقت ممكن. |
Tasas de vacantes en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | معدلات الشغور في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Propuesta de supresión de puestos de plantilla y plazas de personal temporario general en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | الإلغاء المقترح لوظائف عادية ووظائف للمساعدة المؤقتة العامة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Antigüedad en el servicio de los magistrados ad lítem que en la actualidad prestan servicio en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Observando que un magistrado permanente y tres de los magistrados ad lítem que actualmente prestan servicio en el Tribunal Internacional dejarán de hacerlo antes de que finalice 2010 cuando concluyan sus respectivas causas, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها، |
Auditoría del contrato de limpieza en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | مراجعة عقود التنظيف في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Observando que un magistrado permanente y tres de los magistrados ad lítem que actualmente prestan servicio en el Tribunal Internacional dejarán de hacerlo antes de que finalice 2010 cuando concluyan sus respectivas causas, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها، |
Observando que un magistrado permanente y tres de los magistrados ad lítem que actualmente prestan servicio en el Tribunal Internacional dejarán de hacerlo antes de que finalice 2010 cuando concluyan sus respectivas causas, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها، |
Auditoría de la aplicación del programa de reducción en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | مراجعة تنفيذ برنامج التقليص في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Investigador invitado en el Tribunal Internacional de Derecho del Mar, Hamburgo (Alemania), 2006 | UN | 2006 باحث زائر في المحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ، ألمانيا |
Antigüedad en el servicio de los magistrados ad lítem que en la actualidad prestan servicio en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
La Fiscal señaló que, cuando asumió el cargo en 1996, se había acusado a 74 personas en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y a 18 en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وأشارت إلى أنها عندما استلمت وظيفتها في المحكمة في عام 1996 كان هناك 74 متهما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 18 في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Se debería evaluar la experiencia obtenida hasta el presente de disponer de un único Fiscal que desempeñe esa función en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وينبغي تقييم تجربة وجود مدعي عام واحد للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، التي استمرت حتى الآن. |
Desde el 1º de agosto de 1996 Juez en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | منذ ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ قاض بالمحكمة الدولية لقانون البحار. |
c) Las elecciones para proveer vacantes en el Tribunal Internacional o en la Comisión; | UN | )ج( الانتخابات لملء الشواغر في عضوية المحكمة الدولية أو في عضوية اللجنة؛ |
La finalidad del seminario era ayudar a los periodistas a que adquiriesen conocimientos para informar sobre los juicios por crímenes de guerra que se celebran en el Tribunal Internacional y en los tribunales nacionales. | UN | واستهدفت الحلقة مساعدة الصحفيين على اكتساب المهارات إعداد التحقيقات الإعلامية عن محاكمات جرائم الحرب لدى المحكمة الدولية والمحاكم المحلية. |
Las dificultades que se enfrentan en cuanto a la labor de investigación, tanto en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia como en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, son: | UN | والصعوبات التي تواجه أعمال التحقيق في كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي: |
En la actualidad sería excepcional que una persona de actividad delictiva conocida, pero de escasa entidad, fuera sometida a enjuiciamiento en el Tribunal Internacional. | UN | وسيكون الآن أمرا استثنائيا أن يقدم فرد سيئ السمعة، من المراتب الدنيا، إلى المحاكمة عن جدارة أمام المحكمة الدولية. |
en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, sólo dos de las tres salas son de tamaño suficiente para dar cabida a más de dos acusados y sus respectivos abogados. | UN | ففي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، توجد قاعتان فقط، من القاعات الثلاث، تتسعان لأكثر من متهمين ومحاميهما. |
en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, había 326 funcionarios del cuadro orgánico sujetos a distribución geográfica. | UN | 171 - وفي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، كان 326 موظفا ممن يشغلون وظائفهم في الرتبة الفنية يخضعون لمبدأ التوزيع الجغرافي. |
en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, las observaciones del Secretario tenían también el apoyo del Presidente. | UN | وفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، حظيت تعليقات قلم المحكمة بتأييد الرئيس. |
279. El puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de la Corte se ha clasificado con la categoría P-5 en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y en el Tribunal Internacional para Rwanda sobre la base de las responsabilidades que atañen al puesto. | UN | 279- صُنفت وظيفة رئيس وحدة إدارة المحكمة بالرتبة ف-5 في كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وذلك استنادا إلى المسؤوليات المتأصلة في الوظيفة. |
En la presente etapa resulta difícil estimar cuántos acusados en el Tribunal Internacional para Rwanda podrían acogerse en el futuro a ese procedimiento. | UN | ويصعب في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في هذه المحكمة الذين قد يوافقون مستقبلا على هذا الإجراء. |
El número más abultado de funcionarios proporcionados gratuitamente, de 130, correspondía al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; otros 52 cumplían funciones en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ويوجـد أكبـر عـدد، ٠٣١ موظفا مقدمـا دون مقابــل، في إدارة عمليــات حفــظ السلام، و ٢٥ موظفا في محكمة يوغوسلافيا السابقة. |