"en el tribunal internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المحكمة الدولية
        
    • في المحكمة الجنائية الدولية
        
    • للمحكمة الدولية
        
    • بالمحكمة الدولية
        
    • في عضوية المحكمة الدولية
        
    • لدى المحكمة الدولية
        
    • من المحكمة الدولية
        
    • أمام المحكمة الدولية
        
    • ففي المحكمة الدولية
        
    • وفي المحكمة الجنائية الدولية
        
    • وفي المحكمة الدولية
        
    • في كل من المحكمة الجنائية الدولية
        
    • في هذه المحكمة
        
    • محكمة يوغوسلافيا السابقة
        
    Pero generalmente esto no ha sido así ni en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ni en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN لكن ذلك لا يتم بصفة عامة سواء في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Una persona de esa categoría continúa prestando servicios en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ولا يزال واحد من أولئك الموظفين بالخدمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Una jueza ha sido nombrada para prestar servicios en el Tribunal Internacional de la ex Yugoslavia en reconocimiento de sus antecedentes profesionales. UN وقد جرى تعيين قاضية للعمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تقديرا لسجلها المهني.
    También cuenta con experiencia probada al presidir complejos juicios penales, tanto en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia como en Portugal. UN ولديه خلفية قوية في الإشراف على محاكمات جنائية معقدة سواء في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو في البرتغال.
    :: Capacitación en promoción para la Oficina del Fiscal, a fin de mejorar las capacidades de promoción de la fiscalía en el Tribunal Internacional para Rwanda UN :: التدريب في مجال الدعوة لفائدة مكتب المدعية العامة من أجل تنمية مهارات المكتب في مجال الدعوة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    Experiencia en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN الخبرة في المحكمة الدولية لقانون البحار:
    Para mi delegación reviste una particular importancia la resolución relativa a la cuestión de la asignación de puestos en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y en la Comisión. UN ويولي وفد بلدي أهمية خاصة لحل مسألة تخصيص المقاعد في المحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة.
    Es fundamental que estos dos prófugos sean detenidos y enjuiciados en el Tribunal Internacional lo antes posible. UN ومن الأهمية بمكان القبض على هؤلاء الهاربين ومحاكمتهما في المحكمة الدولية في أقرب وقت ممكن.
    Tasas de vacantes en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN معدلات الشغور في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Propuesta de supresión de puestos de plantilla y plazas de personal temporario general en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN الإلغاء المقترح لوظائف عادية ووظائف للمساعدة المؤقتة العامة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Antigüedad en el servicio de los magistrados ad lítem que en la actualidad prestan servicio en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Observando que un magistrado permanente y tres de los magistrados ad lítem que actualmente prestan servicio en el Tribunal Internacional dejarán de hacerlo antes de que finalice 2010 cuando concluyan sus respectivas causas, UN وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها،
    Auditoría del contrato de limpieza en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN مراجعة عقود التنظيف في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Observando que un magistrado permanente y tres de los magistrados ad lítem que actualmente prestan servicio en el Tribunal Internacional dejarán de hacerlo antes de que finalice 2010 cuando concluyan sus respectivas causas, UN وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها،
    Observando que un magistrado permanente y tres de los magistrados ad lítem que actualmente prestan servicio en el Tribunal Internacional dejarán de hacerlo antes de que finalice 2010 cuando concluyan sus respectivas causas, UN وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها،
    Auditoría de la aplicación del programa de reducción en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN مراجعة تنفيذ برنامج التقليص في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Investigador invitado en el Tribunal Internacional de Derecho del Mar, Hamburgo (Alemania), 2006 UN 2006 باحث زائر في المحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ، ألمانيا
    Antigüedad en el servicio de los magistrados ad lítem que en la actualidad prestan servicio en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    La Fiscal señaló que, cuando asumió el cargo en 1996, se había acusado a 74 personas en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y a 18 en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وأشارت إلى أنها عندما استلمت وظيفتها في المحكمة في عام 1996 كان هناك 74 متهما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 18 في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Se debería evaluar la experiencia obtenida hasta el presente de disponer de un único Fiscal que desempeñe esa función en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وينبغي تقييم تجربة وجود مدعي عام واحد للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، التي استمرت حتى الآن.
    Desde el 1º de agosto de 1996 Juez en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN منذ ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ قاض بالمحكمة الدولية لقانون البحار.
    c) Las elecciones para proveer vacantes en el Tribunal Internacional o en la Comisión; UN )ج( الانتخابات لملء الشواغر في عضوية المحكمة الدولية أو في عضوية اللجنة؛
    La finalidad del seminario era ayudar a los periodistas a que adquiriesen conocimientos para informar sobre los juicios por crímenes de guerra que se celebran en el Tribunal Internacional y en los tribunales nacionales. UN واستهدفت الحلقة مساعدة الصحفيين على اكتساب المهارات إعداد التحقيقات الإعلامية عن محاكمات جرائم الحرب لدى المحكمة الدولية والمحاكم المحلية.
    Las dificultades que se enfrentan en cuanto a la labor de investigación, tanto en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia como en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, son: UN والصعوبات التي تواجه أعمال التحقيق في كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي:
    En la actualidad sería excepcional que una persona de actividad delictiva conocida, pero de escasa entidad, fuera sometida a enjuiciamiento en el Tribunal Internacional. UN وسيكون الآن أمرا استثنائيا أن يقدم فرد سيئ السمعة، من المراتب الدنيا، إلى المحاكمة عن جدارة أمام المحكمة الدولية.
    en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, sólo dos de las tres salas son de tamaño suficiente para dar cabida a más de dos acusados y sus respectivos abogados. UN ففي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، توجد قاعتان فقط، من القاعات الثلاث، تتسعان لأكثر من متهمين ومحاميهما.
    en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, había 326 funcionarios del cuadro orgánico sujetos a distribución geográfica. UN 171 - وفي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، كان 326 موظفا ممن يشغلون وظائفهم في الرتبة الفنية يخضعون لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, las observaciones del Secretario tenían también el apoyo del Presidente. UN وفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، حظيت تعليقات قلم المحكمة بتأييد الرئيس.
    279. El puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de la Corte se ha clasificado con la categoría P-5 en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y en el Tribunal Internacional para Rwanda sobre la base de las responsabilidades que atañen al puesto. UN 279- صُنفت وظيفة رئيس وحدة إدارة المحكمة بالرتبة ف-5 في كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وذلك استنادا إلى المسؤوليات المتأصلة في الوظيفة.
    En la presente etapa resulta difícil estimar cuántos acusados en el Tribunal Internacional para Rwanda podrían acogerse en el futuro a ese procedimiento. UN ويصعب في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في هذه المحكمة الذين قد يوافقون مستقبلا على هذا الإجراء.
    El número más abultado de funcionarios proporcionados gratuitamente, de 130, correspondía al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; otros 52 cumplían funciones en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ويوجـد أكبـر عـدد، ٠٣١ موظفا مقدمـا دون مقابــل، في إدارة عمليــات حفــظ السلام، و ٢٥ موظفا في محكمة يوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus