Un tipo que conozco se desplomó en el vestíbulo del hotel donde trabaja. | Open Subtitles | شخص ما انا اعرفه سقط في ردهة الفندق التي تعمل فيه |
Tres guardaespaldas en su habitación, un guardia de avanzada en el vestíbulo. | Open Subtitles | ثلاثة حراس شخصيين في جناحه و واحد في ردهة الفندق |
Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. | UN | ويرجى تذكير الوفود أن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. |
Aparentemente, hay algún tipo de convención en la ciudad, y quieren que lea mi ensayo en voz alta en el vestíbulo. | Open Subtitles | ،من الواضح، انه يوجد شيء من إجتماع في المدينة و يردونني أن أقرأ مقالتي بصوت عال في البهو |
de hecho estoy segura de que vendrá. Oh creo que la vi en el vestíbulo. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا متأكدة أن ليبي ستأتي أعتقد أني أراها في الردهة الآن |
Estuve en una vista de inmigración toda la mañana, y cuando salí, vi las noticias en el vestíbulo. | Open Subtitles | كنت حاضرا جلسة استماع للهجره طوال الصباح وحالما انتهيت ، شاهدت نشرة الاخبار في الرواق |
Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. | UN | ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. |
Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. | UN | ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. |
en el vestíbulo para el público del edificio de la Asamblea General se instalan exposiciones en las que se destaca la labor de las Naciones Unidas y se dan ejemplos de esa labor. | UN | المعارض تقام في ردهة الجمهور بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز وتصور عمل اﻷمم المتحدة. |
Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. | UN | ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. |
en el vestíbulo para el público del edificio de la Asamblea General se instalan exposiciones en las que se destaca la labor de las Naciones Unidas y se dan ejemplos de esa labor. | UN | المعارض تقام في ردهة الجمهور بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز وتصور عمل اﻷمم المتحدة. |
Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. | UN | ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. |
Voy a esperarla en el vestíbulo, y sé que sueno como una acosadora, pero esto es muy diferente. | Open Subtitles | سوف اقوم بإنتظارها في البهو انا اعلم بإنيي ابدوا كملاحقة لكن ، هذا مختلف تماما |
Supe que hay periodistas y camarógrafos en el vestíbulo. | Open Subtitles | فهمت أن هناك مائة مراسل على الأقل ومصورين في البهو |
No, Charlie se presentó él mismo. "Al día siguiente en el vestíbulo...". | Open Subtitles | كلا، تشارلي هو الذي قدم نفسه في اليوم التالي، في البهو |
Bueno, A) Estarás cargándolos toda la noche y B) terminarás dándole un masaje en los pies en el vestíbulo. | Open Subtitles | أولاً, سوف تحملهم طوال الليل و ثانياً, سينتهي بك المطاف معطياً إياها تدليك للقدم في الردهة |
Estaba sentado en el vestíbulo del Darling Plaza, esperando a mi papá leyendo el libro, | Open Subtitles | و جالس في الردهة في مجمع دارلنغ انتظر ابي , و أقرأ الكتاب |
Mi acosador me mandó 12 emails anoche, todos muy agresivos ¡y esto estaba abajo, en el vestíbulo esta mañana! | Open Subtitles | توصلت بـ12 رسالة من هذا المتحرش البارحة كلها عدوانية ووجدت هذه الدمية في الردهة هذا الصباح |
Desde ese día, tan pronto como oía ruido en el vestíbulo deseaba morirme. | Open Subtitles | ، منذ ذلك اليوم ، كنت أسمع ضجة في الرواق . اعتقدت أنني سوف أموت |
¿Para tener un antiguo Pulitzer juntando polvo en el vestíbulo de "The Globe"? | Open Subtitles | ليكون لديك جائزة صحافة عتيقة تجمع الغبار في بهو مبنى الصحيفة؟ |
Juraría que lo vi en el vestíbulo cuando estalló el incendio. | Open Subtitles | أكاد اقسم بانني رأيته في القاعة عمد اندلاع الحريق |
Control, localizamos a la chica en el vestíbulo principal. | Open Subtitles | المراقبة ، حددنا مكان البنت في اللوبي الرئيسيِ. |
Lucas siempre dejaba su mochila en el vestíbulo e iba al televisor. | Open Subtitles | لقد كان دائماً يلقي كتبه في الممر ويفتح التلقاز |
Tenemos folletos en el vestíbulo sobre el monte Rushmore, Deadwood y Devil's Tower. | Open Subtitles | رائع,لدينا منشورات دعائية بالردهة لجبل رشمور,ديدوود و برج الشيطان |
Oye, antes de que se me olvide, trata de estar en el vestíbulo dentro de media hora. | Open Subtitles | اوه اجل قبل ان انسي حاولي ان تكوني في الردهه بعد نصف ساعه |
El agente Holts estará en la entrada, y hay otro agente en el vestíbulo. | Open Subtitles | العميل هولتز سيبقى في الفناء وسيكون هناك عميل آخر في الرواق |
Hay otro ascensor en el vestíbulo. Va al otro penthouse. | Open Subtitles | هناك مِصعد آخر داخل بهو الفندق يصعد للأعلى |
Su tío quiere irse ya. Le está esperando en el vestíbulo. | Open Subtitles | عمك يريد الرحيل الآن هو بانتظارك في الصالة |
Chicos, ¿me pueden dar la ubicación de las pinturas que estaban colgadas en el vestíbulo? | Open Subtitles | يا رجال هل يخبرني أحدكم بتحديث عن اللوحات التي علقت هنا في الأستقبال |
El sueldo es bueno, pero estoy siempre en el vestíbulo. | Open Subtitles | كلا، الراتِبُ لا بأسَ بِه لكن العمَل في الاستقبال طَوال اليوم |