"en el vestíbulo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ردهة
        
    • في البهو
        
    • في الردهة
        
    • في الرواق
        
    • في بهو
        
    • في القاعة
        
    • في اللوبي
        
    • في الممر
        
    • بالردهة
        
    • في الردهه
        
    • في الفناء
        
    • داخل بهو
        
    • في الصالة
        
    • في الأستقبال
        
    • في الاستقبال
        
    Un tipo que conozco se desplomó en el vestíbulo del hotel donde trabaja. Open Subtitles شخص ما انا اعرفه سقط في ردهة الفندق التي تعمل فيه
    Tres guardaespaldas en su habitación, un guardia de avanzada en el vestíbulo. Open Subtitles ثلاثة حراس شخصيين في جناحه و واحد في ردهة الفندق
    Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. UN ويرجى تذكير الوفود أن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    Aparentemente, hay algún tipo de convención en la ciudad, y quieren que lea mi ensayo en voz alta en el vestíbulo. Open Subtitles ،من الواضح، انه يوجد شيء من إجتماع في المدينة و يردونني أن أقرأ مقالتي بصوت عال في البهو
    de hecho estoy segura de que vendrá. Oh creo que la vi en el vestíbulo. Open Subtitles في الحقيقة، أنا متأكدة أن ليبي ستأتي أعتقد أني أراها في الردهة الآن
    Estuve en una vista de inmigración toda la mañana, y cuando salí, vi las noticias en el vestíbulo. Open Subtitles كنت حاضرا جلسة استماع للهجره طوال الصباح وحالما انتهيت ، شاهدت نشرة الاخبار في الرواق
    Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. UN ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. UN ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    en el vestíbulo para el público del edificio de la Asamblea General se instalan exposiciones en las que se destaca la labor de las Naciones Unidas y se dan ejemplos de esa labor. UN المعارض تقام في ردهة الجمهور بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز وتصور عمل اﻷمم المتحدة.
    Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. UN ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    en el vestíbulo para el público del edificio de la Asamblea General se instalan exposiciones en las que se destaca la labor de las Naciones Unidas y se dan ejemplos de esa labor. UN المعارض تقام في ردهة الجمهور بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز وتصور عمل اﻷمم المتحدة.
    Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. UN ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    Voy a esperarla en el vestíbulo, y sé que sueno como una acosadora, pero esto es muy diferente. Open Subtitles سوف اقوم بإنتظارها في البهو انا اعلم بإنيي ابدوا كملاحقة لكن ، هذا مختلف تماما
    Supe que hay periodistas y camarógrafos en el vestíbulo. Open Subtitles فهمت أن هناك مائة مراسل على الأقل ومصورين في البهو
    No, Charlie se presentó él mismo. "Al día siguiente en el vestíbulo...". Open Subtitles كلا، تشارلي هو الذي قدم نفسه في اليوم التالي، في البهو
    Bueno, A) Estarás cargándolos toda la noche y B) terminarás dándole un masaje en los pies en el vestíbulo. Open Subtitles أولاً, سوف تحملهم طوال الليل و ثانياً, سينتهي بك المطاف معطياً إياها تدليك للقدم في الردهة
    Estaba sentado en el vestíbulo del Darling Plaza, esperando a mi papá leyendo el libro, Open Subtitles و جالس في الردهة في مجمع دارلنغ انتظر ابي , و أقرأ الكتاب
    Mi acosador me mandó 12 emails anoche, todos muy agresivos ¡y esto estaba abajo, en el vestíbulo esta mañana! Open Subtitles توصلت بـ12 رسالة من هذا المتحرش البارحة كلها عدوانية ووجدت هذه الدمية في الردهة هذا الصباح
    Desde ese día, tan pronto como oía ruido en el vestíbulo deseaba morirme. Open Subtitles ، منذ ذلك اليوم ، كنت أسمع ضجة في الرواق . اعتقدت أنني سوف أموت
    ¿Para tener un antiguo Pulitzer juntando polvo en el vestíbulo de "The Globe"? Open Subtitles ليكون لديك جائزة صحافة عتيقة تجمع الغبار في بهو مبنى الصحيفة؟
    Juraría que lo vi en el vestíbulo cuando estalló el incendio. Open Subtitles أكاد اقسم بانني رأيته في القاعة عمد اندلاع الحريق
    Control, localizamos a la chica en el vestíbulo principal. Open Subtitles المراقبة ، حددنا مكان البنت في اللوبي الرئيسيِ.
    Lucas siempre dejaba su mochila en el vestíbulo e iba al televisor. Open Subtitles لقد كان دائماً يلقي كتبه في الممر ويفتح التلقاز
    Tenemos folletos en el vestíbulo sobre el monte Rushmore, Deadwood y Devil's Tower. Open Subtitles رائع,لدينا منشورات دعائية بالردهة لجبل رشمور,ديدوود و برج الشيطان
    Oye, antes de que se me olvide, trata de estar en el vestíbulo dentro de media hora. Open Subtitles اوه اجل قبل ان انسي حاولي ان تكوني في الردهه بعد نصف ساعه
    El agente Holts estará en la entrada, y hay otro agente en el vestíbulo. Open Subtitles العميل هولتز سيبقى في الفناء وسيكون هناك عميل آخر في الرواق
    Hay otro ascensor en el vestíbulo. Va al otro penthouse. Open Subtitles هناك مِصعد آخر داخل بهو الفندق يصعد للأعلى
    Su tío quiere irse ya. Le está esperando en el vestíbulo. Open Subtitles عمك يريد الرحيل الآن هو بانتظارك في الصالة
    Chicos, ¿me pueden dar la ubicación de las pinturas que estaban colgadas en el vestíbulo? Open Subtitles يا رجال هل يخبرني أحدكم بتحديث عن اللوحات التي علقت هنا في الأستقبال
    El sueldo es bueno, pero estoy siempre en el vestíbulo. Open Subtitles كلا، الراتِبُ لا بأسَ بِه لكن العمَل في الاستقبال طَوال اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus