"en la historia del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تاريخ
        
    • في التاريخ
        
    • بتاريخ
        
    • في تاريخه
        
    • طوال تاريخ
        
    • فى تاريخ
        
    Consideramos que este es un momento importante en la historia del Organismo. UN إن هذا الوقت يبدو لنا وقتا هاما في تاريخ الوكالة.
    Las grandes hazañas realizadas por el respetado líder, camarada Kim Il Sung, en la historia del Movimiento de Reunificación Nacional serán inmortales. UN المآثر العظمى التي قام بها القائد المبجل الرفيق كيم إل سونغ في تاريخ حركة إعادة التوحيد الوطني ستكون خالدة
    La patria reunificada será próspera eternamente junto con las contribuciones inmortales hechas por el gran líder en la historia del movimiento de reunificación. UN وسيكون الوطن اﻷم الموحد مزدهرا إلى اﻷبد بفضل ما قدمه القائد العظيم من مساهمات خالدة في تاريخ حركة إعادة التوحيد.
    Y por primera vez en la historia del mundo Kazajstán adoptó la decisión de apartarse voluntariamente de todas estas armas destructoras. UN ومع ذلك، فإن كازاخستان اتخذ لأول مرة في تاريخ العالم قرارا بالتخلي طواعية عن كل هذه الترسانة المخيفة.
    Aunque ese resultado fuera desalentador, estas decepciones no son poco corrientes en la historia del desarrollo de vacunas. UN وعلى الرغم من أن هذه النتيجة كانت محبطة، فإن ذلك مألوف في تاريخ استحداث اللقاحات.
    Un eagle en el 18. ¡Nunca había ocurrido en la historia del golf con calcetín! Open Subtitles نسر في الحفره 18 هذا لم يحصل من قبل في تاريخ غولف الجوارب
    Jackie Kallen se volvió la representante más exitosa en la historia del boxeo y la única mujer en representar campeones en 6 pesos diferentes. Open Subtitles اصبحت جاكي كالان أشهر مديرة أعمال في تاريخ الملاكمة والمرأة الوحيدة التي أدارت أعمال أبطال الملاكمة في ستة أوزان مختلفة
    Uno de los eventos más catastróficos en la historia del universo ha ocurrido, y todos actuán como si nada hubiese pasado. Open Subtitles واحدة من أهم المصائب في تاريخ الكون قد حلّت علينا و الجميع يتصرف و كأن شيئاً لم يكن
    Es uno de los oficiales más condecorado en la historia del ejercito ruso. Open Subtitles إنه واحد من الضباط ذوى الأرقام العاليه في تاريخ الجيش الروسي
    Voy a ser el primer ganador consecutivo en la historia del festival. Open Subtitles سنكون أوّل من يفوز بالجائزة على التوالي في تاريخ المهرجان
    La demanda ambiental más grande en la historia del mundo, hoy viene de parte de 30.000 ecuatorianos y gente del amazonas contra Open Subtitles أكبر دعوى قضائية بيئية في تاريخ العالم ، هي اليوم التي رفعت باسم 30.000 من الشعب الاكوادوري و الأمازوني
    El único problema es que fue construida por el emperador más cruel y loco en la historia del mundo. Open Subtitles كانت المشكلة الوحيدة أنه تم بناؤها من قبل الإمبراطور الأكثر جنوناً و قسوة في تاريخ العالم
    Además tiene la mejor evaluación que se haya escrito en la historia del sistema penitenciario. Open Subtitles بالإضافة، لديك أفضل تقييم نفسي سبق وأن أُعطي لمسجون في تاريخ النظام العقابي
    Y nunca ha habido nada en la historia del hombre como eso. Open Subtitles ولم يسبق أن كان هناك شيء في تاريخ البشرية مثله.
    Al principio del siglo que constituye... el más sangriento en la historia del hombre... junto a avances científicos y tecnológicos... que literalmente nos hacen como dioses. Open Subtitles في البداية من القرن التي من شأنها أن تشكل الاكثر دموية في تاريخ البشرية. جنبا إلى جنب مع التطورات التكنولوجية العلمية و
    Nunca en la historia del romance esas palabras han significado algo bueno. Open Subtitles هذه الجملة لم تبشر بخير قطّ في تاريخ الرومانسيّة جمعاء.
    Por primera vez en la historia... del básquetbol de Penn State... volarán de aquí con una sonrisa en la cara. Open Subtitles ولأول مرة في تاريخ كرة السلة في ولاية بنسلفانيا سوف يقلعون من هنا مع ابتسامة على وجوههم
    En el acuerdo reciente vemos por fin un cambio de rumbo en la historia del Oriente Medio, hasta el presente saturado de guerras y tensiones. UN وفي الاتفاق اﻷخير نرى أخيرا نقطة تحول في تاريخ منطقة الشرق اﻷوسط التي ظلت حتى اﻵن ممزقة بالحروب والتوترات.
    Lo presentaron personas que comparten una compañía distinguida en la historia del pensamiento humano. UN بــــل أعرب عنها أشخاص يتشاطرون الصحبة المرموقة في تاريخ الفكر اﻹنساني.
    49. El jacobinismo o centralismo parisino había sido un factor constante en la historia del estatuto de los canacas. UN ٩٤ - وقد مثل المذهب اليعقوبي، أو المركزية الباريسية، عاملا مستديما في التاريخ التشريعي لشعب الكاناك.
    Para el resto del mundo, es el peor entrenador en la historia del deporte. Open Subtitles اما لبقية الناس فهو أسوء مدرب بتاريخ الرياضة
    En 2010, los recursos del UNFPA superaron el umbral de los 500 millones de dólares por séptimo año consecutivo, lo que incluye 491,2 millones de dólares en ingresos para recursos ordinarios, la cifra más alta en la historia del UNFPA. UN في عام 2010، تجاوزت موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان مستوى 500 مليون دولار للسنة السابعة على التوالي، بما في ذلك 491.2 مليون دولار في إيرادات الموارد العادية، وهو أعلى مجموع يُسجله الصندوق في تاريخه.
    La prostitución como fenómeno social y moral nunca ha existido en la historia del pueblo turcomano. UN والبغاء، بوصفه ظاهرة اجتماعية وأخلاقية، لم يكن له وجود إطلاقا طوال تاريخ شعب تركمانستان.
    Fue el día mas largo de declinación porcentual en la historia del mercado accionario. Open Subtitles كانت أكبر نسبة هبوط مئوية خلال يوم واحد فى تاريخ سوق الأسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus