"en la preparación del presente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إعداد هذا
        
    • على إعداد هذا
        
    • لدى إعداد هذا
        
    • عند إعداد هذا
        
    • وعند إعداد هذا
        
    • لإعداد هذا
        
    • في إعداد هذه
        
    • في سياق إعداد هذا
        
    • في اعداد هذا
        
    • وفي إعداد هذا
        
    • ولدى إعداد هذا
        
    Sus conclusiones han resultado una útil aportación en la preparación del presente informe. UN وتمثل النتائج التي توصلوا إليها مساهمة مفيدة في إعداد هذا التقرير.
    Esas respuestas se han utilizado en la preparación del presente informe. UN وقد استخدمت هذه الردود في إعداد هذا التقرير.
    CON EL COMITÉ en la preparación del presente INFORME D. Beninson UN الذين تعاونوا مع اللجنة في إعداد هذا التقرير
    El Comité también colaboró en la preparación del presente informe con el aporte de observaciones e información útil. UN كما تعاونت اللجنة على إعداد هذا التقرير، وقدمت تعليقات ومعلومات مفيدة.
    en la preparación del presente informe se han tenido en cuenta esas deliberaciones. UN وقد روعيت هذه المناقشات لدى إعداد هذا التقرير.
    en la preparación del presente informe se ha utilizado la información brindada por esas fuentes, así como los informes de varias organizaciones no gubernamentales. UN وتم استخدام المعلومات المقدمة من هذه المصادر، فضلا عن التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير.
    colaborado con el Comité en la preparación del presente informe . . . . . . 12 UN الموظفون العلميون والخبراء الاستشاريون الذين تعاونوا مع اللجنة في إعداد هذا التقرير
    Documentos consultados en la preparación del presente informe UN الوثائق التي رجِع إليها في إعداد هذا التقرير
    APÉNDICE: PERSONAS QUE COLABORARON en la preparación del presente INFORME UN تذييل: اﻷفراد المشتركون في إعداد هذا التقرير
    en la preparación del presente informe han participado organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. II. Los últimos acontecimientos UN وقد أسهمت الحكومة والمنظمات غير الحكومية معا في إعداد هذا التقرير.
    En el Apéndice se mencionan los departamentos y organizaciones que participaron en la preparación del presente informe. UN ويورد التذييل الإدارات والمنظمات التي اشتركت في إعداد هذا التقرير.
    18.10 El Gobierno de Vanuatu agradece a los miembros del sector de las ONG que han participado con él en la preparación del presente informe. UN تعرب حكومة فانواتو عن امتنانها لأعضاء قطاع المنظمات غير الحكومية، الذين اشتركوا مع الحكومة في إعداد هذا التقرير.
    en la preparación del presente informe se tuvieron en cuenta las observaciones de la administración, que se indican en bastardilla. UN وروعيت تعليقات الإدارة في إعداد هذا التقرير، وتظهر بالخط المائل.
    Por último, quisiera dar las gracias a todas las personas que participaron en la preparación del presente informe combinado. UN وأخيراً أود أن أشكر جميع الذين اشتركوا في إعداد هذا التقرير.
    Ejemplo de esta cooperación es el diálogo con la sociedad civil en la preparación del presente informe. UN ومن الأمثلة على ذلك الحوار مع المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير.
    en la preparación del presente informe se prestó la debida atención a las recomendaciones generales aprobadas por el Comité. UN كما روعيت على النحو الواجب في إعداد هذا التقرير التوصيات العامة التي اتخذتها اللجنة.
    Esto representó una limitación en la preparación del presente informe. UN وكان هذا بمثابة قيد أثر على إعداد هذا التقرير.
    en la preparación del presente informe se celebraron consultas con las entidades y organizaciones no gubernamentales siguientes: UN وتمت استشارة اﻹدارات والمنظمات غير الحكومية التالية لدى إعداد هذا التقرير:
    en la preparación del presente informe se ha consultado a las organizaciones no gubernamentales de mujeres. UN وقد استشيرت المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة عند إعداد هذا التقرير.
    en la preparación del presente informe se tuvieron también en cuenta las disposiciones de las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN 3 - وعند إعداد هذا التقرير، وضعت في الاعتبار أحكام قرارات الجمعية العامة التالية:
    en la preparación del presente informe se utilizaron también otras fuentes de información verificadas por las Naciones Unidas. UN كما استُخدمت لإعداد هذا التقرير مصادر أخرى للمعلومات تم التحقق منها عن طريق الأمم المتحدة.
    en la preparación del presente documento se ha consultado la siguiente documentación: UN تم الرجوع إلى الوثائق التالية في إعداد هذه الوثيقة:
    en la preparación del presente informe y durante el proceso de redacción, el Comité de Redacción reunió materiales y analizó estadísticas de ministerios, organismos, provincias y otros informes nacionales conexos. UN وقام فريق الصياغة في سياق إعداد هذا التقرير وخلال عملية الصياغة بجمع المواد وتحليل الإحصاءات المقدمة من الوزارات والوكالات والمقاطعات وغيرها من التقارير الوطنية ذات الصلة.
    colaborado con el Comité en la preparación del presente informe 50 I. INTRODUCCION UN قائمة بأسماء الموظفين العلميين والخبراء الاستشاريين الذين تعاونوا مع اللجنة في اعداد هذا التقرير
    en la preparación del presente informe se ha dado el debido peso a las deliberaciones, conclusiones y recomendaciones del Comité Permanente entre Organismos. UN وفي إعداد هذا التقرير أُعطي الوزن المناسب لمداولات اللجنة واستنتاجاتها وتوصياتها.
    en la preparación del presente informe se tuvieron también en cuenta las disposiciones de las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN 3 - ولدى إعداد هذا التقرير، أُخذت في الاعتبار أيضا أحكام قرارات الجمعية العامة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus