"en las actas resumidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المحاضر الموجزة
        
    • في المحضرين الموجزين
        
    • في المحضر الموجز
        
    • وتتضمن المحاضر الموجزة
        
    • أما المحاضر الموجزة
        
    • ضمن المحاضر الموجزة
        
    • بالمحاضر الموجزة
        
    • وتعكس المحاضر الموجزة
        
    • في المحاضر الحرفية
        
    en las actas resumidas figura más información sobre los informes presentados por los Estados Partes. UN وترد في المحاضر الموجزة معلومات أكثر تفصيلا عن التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    No obstante, en aras del consenso, esas propuestas no se incorporarían en el proyecto de resolución, pero quedarían reflejadas en las actas resumidas. UN غير أنه مراعاة لروح التوافق في اﻵراء، لن تدرج تلك الاقتراحات في مشروع القرار ، لكنها ستجسد في المحاضر الموجزة.
    Las diversas opiniones expresadas y las propuestas formuladas se recogen en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron, que se han incorporado al informe de la Comisión a la Conferencia. UN وتظهر مختلف اﻵراء التي أعرب عنها والمقترحات التي قدمت في المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها.
    Las diversas opiniones expresadas y las propuestas formuladas se recogen en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron, que se han incorporado al informe de la Comisión a la Conferencia. UN وتظهر مختلف اﻵراء التي أعرب عنها والمقترحات التي قدمت في المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها.
    en las actas resumidas pertinentes figura una reseña de las deliberaciones. UN ويرد سرد للمناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة.
    Por supuesto, las opiniones de la minoría podrán reflejarse en las actas resumidas y, según proceda, en el informe de la Comisión. UN وبالطبع يمكن أن تنعكس آراء اﻷقلية في المحاضر الموجزة وكذلك، حسب الاقتضاء، في تقرير اللجنة.
    Todas las declaraciones constan en las actas resumidas de esas sesiones. UN وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات.
    Las diversas opiniones expresadas, así como las propuestas formuladas, figuran en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها مختلف الآراء المعرب عنها والاقتراحات التي طرحت.
    Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones. UN وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات.
    Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones. UN وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات.
    Las diversas opiniones expresadas, así como las propuestas formuladas, figuran en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء والمقترحات المقدمة.
    Las diversas opiniones expresadas, así como las propuestas formuladas, figuran en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء والمقترحات المقدمة.
    El Comité señaló que esas declaraciones introductorias, de 30 minutos de duración, pueden consultarse en el sitio en la Web de la División para el Adelanto de la Mujer, y también se reflejan en las actas resumidas. UN وأكدت اللجنة أن البيانات الاستهلالية، التي تستغرق ثلاثين دقيقة وتعرض فيها الدول الأطراف تقاريرها، تتاح الآن بشكل منتظم في موقع شعبة النهوض بالمرأة على شبكة الإنترنت، وتُدرج أيضا في المحاضر الموجزة.
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Las deliberaciones relativas a su adopción se recogen en las actas resumidas citadas en el presente índice. UN وترد المناقشات المتعلقة باعتماد القرارات في المحاضر الموجزة المشار إليها في هذه المحتويات.
    Las declaraciones formulas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Las declaraciones formulas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones se han recogido en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán en una fecha posterior. UN وترد البيانات التي أُدلي بها خلال تبادل وجهات النظر في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Las deliberaciones sobre este tema se recogen en las actas resumidas IDB.30/SR.4, párrafos 45 a 56, e IDB.30/SR.7, párrafos 57 a 64. UN ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في المحضرين الموجزين IDB.30/SR.4، الفقرات 45 إلى 56، وIDB.30/SR.7، الفقرات 57 إلى 64.
    Ya figuran en declaraciones o habrán de aparecer en las actas resumidas. Sección 1. UN فهذه اﻷسئلة موجودة في بيانات الوفود أو ستظهر في المحضر الموجز.
    en las actas resumidas se brinda información más detallada del examen realizado por el Comité de los informes de los Estados partes. UN وتتضمن المحاضر الموجزة المزيد من المعلومات عن نظر اللجنة في تقارير الدول اﻷطراف.
    en las actas resumidas se recogen los debates de manera concisa y abreviada. UN أما المحاضر الموجزة فتنقل وقائع الجلسات في صيغ مقتضبة مختصرة.
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/50/SR.49, 50 y 55). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها في سياق نظر اللجنة في البند ضمن المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/50/SR.49 و50 و55(.
    en las actas resumidas correspondientes (A/C.2/54/SR.33 y 51) figura una reseña del examen del subtema por la Comisión. UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي بالمحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/54/SR.33 و 51(.
    Las declaraciones y observaciones hechas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/54/SR.71, 72 y 74). UN وتعكس المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/54/SR.71) و 72 و 74) البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند.
    en las actas resumidas correspondientes (A/C.2/60/SR.31 y 37) se reseña el debate de la Comisión sobre el subtema. UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الحرفية ذات الصلة (A/C.2/60/SR.31 و 37).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus