"en los estados financieros de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البيانات المالية
        
    • ضمن البيانات المالية
        
    • في بيانات مالية
        
    • على البيانات المالية
        
    • في البيان المالي
        
    • في بياناته المالية لعام
        
    • تضمنت البيانات المالية
        
    • وفي البيانات المالية
        
    En efecto, las pérdidas cambiarias registradas en los estados financieros de 2001 en relación con las promesas de contribuciones representaron 12,4 millones de dólares. UN ومثال ذلك أن الخسائر المسجلة في البيانات المالية لسنة 2001 من جراء أسعار صرف التبرعات المعلنة بلغت 12.4 مليون دولار.
    En efecto, las pérdidas cambiarias registradas en los estados financieros de 2001 en relación con las promesas de contribuciones representaron 12,4 millones de dólares. UN ومثال ذلك أن الخسائر المسجلة في البيانات المالية لسنة 2001 من جراء أسعار صرف التبرعات المعلنة بلغت 12.4 مليون دولار.
    Declaración en los estados financieros de bienes adquiridos mediante la modalidad de ejecución directa UN الإفصاح في البيانات المالية عن الأصول المقتناة من خلال طريقة التنفيذ المباشر
    Por consiguiente, esas partidas no se consignaron en los estados financieros de ese ejercicio. UN ونتيجة لذلك، لم يتم الإقرار بهذه الأصناف في البيانات المالية لعام 2012.
    El CAC ha incluido en las normas una disposición que especifica que en los estados financieros de la organización respectiva se habrá de indicar cualquier desviación de las normas. UN وقد أدرجت لجنة التنسيق اﻹدارية حكما في المعايير يقضي على وجه التحديد بتوجيه الاهتمام في البيانات المالية للمنظمات المعنية إلى أي اختلافات من هذا القبيل.
    en los estados financieros de las Naciones Unidas se registra esta autorización de gastos por un total de hasta 582.700 dólares. UN واﻹنفاق المقابل لهذا اﻷذن، والبالغ مجموعه ٠٠٧ ٢٨٥ دولار، وارد في البيانات المالية لﻷمم المتحدة.
    La principal cuestión a la que se debe prestar atención es la inclusión, en los estados financieros, de una valoración de los bienes. UN والمجال الرئيسي الذي يحتاج الى اهتمام هو ادراج تقييم ممتلكات الصندوق في البيانات المالية. خدمات الدعم التقني
    Estos gastos se asientan en los estados financieros de los organismos de ejecución. UN ويرد تقرير كامل عن هذه النفقات في البيانات المالية الخاصة بالوكالات المنفذة.
    La UNOPS incluiría toda la información pertinente sobre contribuciones y gastos conexos en los estados financieros de la UNOPS correspondiente al año en curso y años futuros. UN وقال إن المكتب سيُعطي بيانات كاملة عن التبرعات والمصروفات في البيانات المالية للمكتب عن السنة الحالية والسنوات المقبلة.
    La UNOPS incluiría toda la información pertinente sobre contribuciones y gastos conexos en los estados financieros de la UNOPS correspondiente al año en curso y años futuros. UN وقال إن المكتب سيُعطي بيانات كاملة عن التبرعات والمصروفات في البيانات المالية للمكتب عن السنة الحالية والسنوات المقبلة.
    Los saldos de esas cuentas se indicarán en los estados financieros de las Naciones Unidas como cuentas por pagar. UN وتدرج أرصدة هذه الحسابات في البيانات المالية للأمم المتحدة في إطار حسابات الدفع.
    Se indicará el valor de las obras de construcción en curso en los estados financieros de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 50 de las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وسيتم الكشف عن قيمة أعمال التشييد الجارية في البيانات المالية امتثالاً للفقرة 50 من المعايير المحاسبية.
    La recomendación fue puesta en práctica en los estados financieros de junio de 2002. UN 760- تم تنفيذ هذه التوصية في البيانات المالية في حزيران/ يونيه 2002.
    En consecuencia, no había saldos registrados como cuentas por cobrar en los estados financieros de final del ejercicio con respecto a los fondos no gastados por los asociados. UN وبناء على ذلك لم تنعكس أي أرصدة كحسابات قبض في البيانات المالية في نهاية السنة للأموال التي أنفقها الشركاء.
    8. Ingresos, incluidos otros recursos, que no figuran en los estados financieros de la División UN 8 - الإيرادات، بما في ذلك الموارد الأخرى، غير الواردة في البيانات المالية
    NIC 30 - Informaciones publicadas en los estados financieros de los bancos e instituciones financieras similares: concentración de pasivos en forma de depósitos UN المعيار المحاسبي الدولي 30: الكشف عن خصوم الودائع المركزة في البيانات المالية للمصارف والمؤسسات المالية المشابهة
    El Contralor se ha dirigido a todas las entidades pidiéndoles que prevean la financiación de esas obligaciones en los estados financieros de 2006. UN وقد كتب المراقب المالي إلى جميع الكيانات، طالباً منها تقديم هذه الالتزامات في البيانات المالية لعام 2006.
    Estas disposiciones crean situaciones en que las inversiones podrían considerarse como pasivo en los estados financieros de la empresa matriz. UN وتنشأ عن هذه الترتيبات حالة تعتبر فيها تلك الاستثمارات خصوماً في البيانات المالية للشركات الأم.
    Anteriormente el fondo de reserva se contabilizaba en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN 139 - وقد كان الصندوق الاحتياطي يُبلغ عنه في السابق ضمن البيانات المالية للأمم المتحدة.
    El pasivo en concepto de días de vacaciones no utilizados y prestaciones de repatriación figura en los estados financieros de las distintas misiones, en tanto el pasivo por prestaciones del seguro médico después del servicio se consolida en el estado financiero XXIII. UN وتُدرج كل من الخصوم المتعلقة بالإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن في بيانات مالية منفصلة، بينما ترد الخصوم المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بأكملها في البيان الثالث والعشرين.
    En caso de que esta forma de ayuda tenga alguna repercusión importante en los estados financieros de la empresa, ésta debe consignar su existencia y sus rasgos característicos, en particular su duración. UN وإذا حدث أن كان لهذا الشكل من المساعدة تأثير يعتد به على البيانات المالية لمؤسسة اﻷعمال، فإنه ينبغي أن تكشف هذه المؤسسة عن وجود هذه المساعدة وخصائصها، وخاصة مدتها.
    Se informó a la Comisión de que los ahorros conexos se reflejarán en los estados financieros de la UNTAES para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN وأفيدت اللجنة بأن الوفورات ذات الصلة ستظهر في البيان المالي لﻹدارة الانتقالية عن الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    La UNOPS comunicó a la Junta que establecerá provisiones para financiar en su totalidad las obligaciones por terminación del servicio en los estados financieros de 2012. UN 84 - وأَبلَغ المكتب المجلس أنه سوف يتّخذ ما يلزم من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة في بياناته المالية لعام 2012.
    Debido a errores en la contabilización de las promesas de contribuciones, los ingresos por concepto de las contribuciones recibidas de dos países se sobrevaloraron en 100.000 dólares y 45.606 dólares, respectivamente, en los estados financieros de la Fundación. De igual forma, una contribución a la Conferencia por valor de 74.000 dólares recibida de un país donante se contabilizó incorrectamente como ingreso de la Fundación. UN ٣١ - وبسبب أخطاء في احتساب التبرعات المعلنة تضمنت البيانات المالية للمؤسسة خطأ بالزيادة في اﻹيرادات اﻵتية من التبرعات المقبوضة من اثنين من البلدان قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار و ٦٠٦ ٤٥ دولارات على التوالي، كما أن تبرعا قدره ٠٠٠ ٧٤ دولار ورد من بلد مانح لصالح الموئل الثاني قيد خطأ ضمن إيرادات المؤسسة.
    Estas sumas se incluyeron, respectivamente, en los estados financieros de las Naciones Unidas y de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد سُجلت هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة وفي البيانات المالية لعمليات حفظ السلام، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus