Unos albañiles lo encontraron en una isla hace seis años... fue golpeado por una explosión para construir una carretera en la jungla. | Open Subtitles | فرقة بناء وجدتة على جزيرة في المحيط الهادي قبل 6 سنوات بدون وعي نتيجة لانفجار احدثوه في احدى الادغال |
Tres meses en una isla desierta casi valió la pena para ver tu mirada ahora. | Open Subtitles | تكاد 3 أشهر على جزيرة مهجورة تستحق رؤية هذه النظرة على وجهك الآن |
¿Qué termina haciendo un cura nigeriano en una isla en el Pacífico Sur? | Open Subtitles | ماذا يفعل قسيس نيجيري على جزيرة في الساحل الجنوبي للمحيط الهادي؟ |
Un representante de un pueblo indígena de Asia habló de su pueblo, integrado por 3.100 habitantes que vivían en una isla pequeña. | UN | وتكلم ممثل عن السكان اﻷصليين من آسيا عن شعبه، الذي يبلغ تعداده ٠٠١ ٣ شخص ويعيش في جزيرة صغيرة. |
Cualquier actividad económica emprendida en una isla tenía consecuencias para el medio ambiente. | UN | وأضاف أن أي نشاط اقتصادي في جزيرة ما يؤثر على البيئة. |
La OIT está prestando apoyo a Mauricio en sus medidas para convertirse en una isla sostenible mediante la promoción de empleos verdes. | UN | وتقدم منظمة العمل الدولية الدعم لموريشيوس في سعيها إلى التحول إلى جزيرة مستدامة من خلال الترويج للوظائف الصديقة للبيئة. |
- Tomo deciciones equivocadas. - Está viviendo en una isla de negaciones. | Open Subtitles | لقد اتخذت بعض القرارات السيئة العيش على جزيرة من الإنكار |
- ¿Es por eso que estamos en una isla en medio del mundo, con menos derechos, que los condenados a muerte? | Open Subtitles | هل من أجل هذا نحن على جزيرة في منتصف العالم مع أقل حقوق تمنح للسجناء المحكوم عليهم بالإعدام؟ |
- Cinco años en una isla, lejos de la civilización. ¿Qué hiciste? | Open Subtitles | بقيت 5 سنوات على جزيرة بعيدًا عن التمدّن، فماذا فعلت؟ |
Podría ser, no sé, una moneda de oro, un mapa del tesoro, una carta de alguien atrapado en una isla desierta. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون.. عملة ذهبية, خريطة كنز, أو رسالة من شخص.. انقطعت به السبل على جزيرة صحراوية. |
Si liberan el nuevo Narvik, nadie está a salvo, ni siquiera en una isla. | Open Subtitles | لو حرروا النارفيك الجديد، لا أحد سيكون بأمان، ولا حتّى على جزيرة |
Hace algunos años, tuve la gran fortuna de reunirme con un anciano de una tribu en una isla, no muy lejos de Vancouver. | TED | قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر. |
Antes, el queroseno se usaba para cocinar e iluminar; el queroseno en una isla de paja. | TED | قبل ذلك، تم استخدام الكيروسين للطهي والإضاءة، الكيروسين على جزيرة قش. |
Y pueden imaginarse el estar en una isla, con la esperanza de ver a los pingüinos, y estás en medio del suceso de El Niño, y no hay pingüinos. | TED | و يمكنكم ان تتصوروا أن تكونوا على جزيرة تأملون رؤية طيور البطريق في نفس وقت حدوث إل نينو و لا تجدونها |
Un hombre viviendo solo en una isla durante años no puede estar tan cuerdo como Vd. y yo. | Open Subtitles | رجل يقضم أظافره منذ سنوات على جزيرة مهجورة لا نتوقع منه أن يكون عاقلا مثلي ومثلك |
Quince años antes de que comience nuestra historia, dos niños naufragaron en una isla desconocida. | Open Subtitles | خمسة عشر سنه قبل بداية قصتنا طفلان تاها من سفينة في جزيرة مجهولة |
Si quedaras varada en una isla desierta con uno de nosotros, ¿A cuál preferirías? | Open Subtitles | إن حوصرتي في جزيرة منعزلة ، فأي منا تودين أن يكون معكِ؟ |
Nacimos hace más de 700 años... .. en una isla ubicada en las profundidades en el Océano Pacífico. | Open Subtitles | لقد ولدنا منذ اكثر من 700 سنة مضت في جزيرة تقع في وسط المحيط الهادئ |
Estamos en una isla remota. Estamos tú, yo, y un puñado de lugareños desagradables. | Open Subtitles | نحن في جزيرة نائية، وليس هنا سوانا وزمرة من السكان الأصليّين البغيضين. |
Se refugió en una isla de mujeres y y mató a todo hombre que osase entrar en ella. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أرسلت إلى جزيرة للنساء تقتلأيرجليحاولأنيدخل. |
No hay nada en 300 millas. - Pero está sola en una isla. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على إمتداد 300 ميل إنها بمفردها على الجزيرة |
Hace muchos años... Yo era un huérfano en una isla grande. | Open Subtitles | منذ سنوات عديدة, لقد كنت يتيماً في الجزيرة الكبيرة. |
He estado en una isla griega con mujeres como Zorba. No pensé que aún me atrajeran las mujeres. | Open Subtitles | لقد كنت فى جزيرة اليونان مع امراة تشبه زوربا |
La última vez que te vi, estabas solo en una isla abandonada. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنت وحيداً منكمشاً علي جزيرة بعيدة |
Nunca debí dejar a principiantes en una isla de vacaciones sin una estrategia de salida. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي أن أدع هواة يذهبون لأجازة بجزيرة بدون أستراتيجية خروج |
A los alumnos de esas islas se les proporciona una asignación mensual para que puedan asistir a la escuela en una isla cercana. | UN | أما الطلاب في هذه الجزر فيتمّ تزويدهم ببدَلات شهرية للالتحاق بمدارس في جزيرةٍ مجاورة. |
Esta es la historia de lo que sucede cuando un grupo de animales y plantas se ha perdido en una isla durante millones de años. | Open Subtitles | تروي هذه القصة ما حدث عندما انعزلت مجموعة حيواناتٍ ونباتاتٍ على جزيرةٍ لملايين السنين |
Estamos atrapados en una isla. | Open Subtitles | حظينا بالجنس ذات مرة,و نحن عالقون علي الجزيرة. |