"encontró un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد وجد
        
    • عثر على
        
    • ملحوظ عند
        
    • تأثير ضار غير ملحوظ
        
    • وقد وجد
        
    • قد وجدت
        
    • المرأة وجدت
        
    • أنه وجد
        
    • وجد بعض
        
    • وجد له
        
    • وُجِدت
        
    • وجد لي
        
    • لقد عثرت
        
    Este tiburón Encontró un banco de salmones hawaianos. Open Subtitles لقد وجد ذلك القرش عدداً هائلاً من أسماك قوس قزح السريعة
    Este tiburón Encontró un banco de salmones hawaianos. Open Subtitles لقد وجد ذلك القرش عدداً هائلاً من أسماك قوس قزح السريعة
    Tres días después se Encontró un cadáver que correspondería a su descripción física, con la boca muy maltratada y sin cabello. UN وبعد ثلاثة أيام، عثر على جثة تقابل أوصافه البدنية، وكان فمها مشوها ورأسها دون شعر.
    Los perros fueron los más sensibles a la toxicidad pulmonar inducida por el paraquat, seguidos por las ratas y ratones; en un estudio de 1 año en perros se Encontró un NOAEL de 0,45 mg de ión de paraquat/kg pc/día, sobre la base de signos de disfunción respiratoria y cambios histopatológicos con dosis más altas. UN وكانت الكلاب الأكثر تعرضا لسمّيّة الرئة الناجمة عن الباراكات، تليها الجرذان والفئران؛ وخلصت دراسة شملت الكلاب لمدة سنة إلى وجود مستوى تأثير ضار غير ملحوظ عند استخدام نسبة 0.45 ملغ من أيون الباراكات/كلغ من وزن الجسم في اليوم، مقارنة بأمارات اختلال وظائف التنفس والتغيرات الهيستوباثولوجية التي تظهر عند استخدام جرعات عالية.
    A su regreso, el Presidente Aristide Encontró un país herido, receloso y maltrecho por las injusticias cometidas. UN وقد وجد الرئيس أريستيد، عند عودته، بلدا جريحا ومرتابا يحمل آثار الفظائع المرتكبة.
    ¿Quién es ese chico? Mi mamá me Encontró un lunar en la cabeza mientras me lavaba el cabello el viernes. Open Subtitles من هو ذلك الفتى ؟ أمي قد وجدت شامة في شعري عندما كانت تقوم بغسل شعري في يوم الجمعة
    Esta Encontró un ganador. Eres muy generoso. Open Subtitles هذة المرأة وجدت فائز هذا لطف منك
    Y solitario. Pero hemos quedado porque Encontró un artefacto. Open Subtitles ولكنني تمكنت من أن أفهم منه أنه وجد قطعة أثرية
    Y pensar que de alguna manera Encontró un poco de humildad en su acto final, sí, creo que sé lo que intentaba, pero, bueno, considerando lo que está en juego, fue más bien estúpido. Open Subtitles معتقدًا بطريقة أو بأخرى أنه وجد بعض التواضع بآخر أفعاله، أعرف ما الذي كان ينشده، لكن،.. حسنٌ، بالنظر للمخاطر،
    y Encontró un activo que podría aprovechar. Open Subtitles و وجد له رصيداً بإمكانه إستغلاله
    Bueno, Encontró un investigador privado que ha estado alimentando su teoría de la conspiración, y aprovechándose de él. Open Subtitles لقد وجد محققاً خاص والذي يغذي نظريته للمؤامرة واستغلاله
    El forense Encontró un frasco vacío en el baño. Open Subtitles لقد وجد الطبيب الشرعي زجاجة فارغة في الحمّام
    ¡Eavesdropper Encontró un correo del novio de Jenny Simon llamándola Open Subtitles لقد وجد ايفزدروبير بريدا الكترونيا من صديق جيني سيمون يدعوها فيه
    Henry Jekyll Encontró un cuerpo para su lado perverso. Open Subtitles لقد وجد هنرى جيكل جسدا ليضع فيه جانبه الشرير
    También se Encontró un puñado de cápsulas de proyectiles al otro lado de la calle frente a uno de los sitios. UN كذلك عثر على أغلفة لقذائف عبر الشارع في محاذاة هذه المواقع.
    Tengo a una persona en línea que la policía nos derivó. Está en el desierto. Dice que Encontró un maletín. Open Subtitles .لدي شخص على الهاتف قامت الشرطة بتوصيله لي، إنه في الصحراء، يقول أنه عثر على حقيبة
    Vamos. No es nada. Encontró un gato muerto. Open Subtitles بربك, تكلم عن أمر هام لقد عثر على قطة ميته
    Los perros fueron los más sensibles a la toxicidad pulmonar inducida por el paraquat, seguidos por las ratas y ratones; en un estudio de 1 año en perros se Encontró un NOAEL de 0,45 mg de ión de paraquat/kg pc/día, sobre la base de signos de disfunción respiratoria y cambios histopatológicos con dosis más altas. UN وكانت الكلاب الأكثر تعرضا لسمّيّة الرئة الناجمة عن الباراكوات، تليها الجرذان والفئران؛ وخلصت دراسة شملت الكلاب لمدة سنة إلى وجود مستوى تأثير ضار غير ملحوظ عند استخدام نسبة 0.45 ملغ من أيون الباراكوات/كلغ من وزن الجسم في اليوم، مقارنة بأمارات اختلال وظائف التنفس والتغيرات الهيستوباثولوجية التي تظهر عند استخدام جرعات عالية.
    A su regreso, el Presidente Aristide Encontró un país herido, receloso y maltrecho por las injusticias cometidas. UN وقد وجد الرئيس أريستيد، عند عودته، بلدا جريحا ومرتابا يحمل آثار عمليات اﻹبتزاز المرتكبة.
    Tal vez ella Encontró un nuevo escolta. Open Subtitles ربّما قد وجدت مرافقا جديدا.
    Esta Encontró un ganador. Open Subtitles هذة المرأة وجدت فائز
    Cuando Alec me dijo que él Encontró un extraño con la sangre correcta, Open Subtitles عندما قال أليك لي أنه وجد بعض غريب بدماء الصحيح،
    Encontró un compañero perfecto con el hijo del jardinero, Emil. Open Subtitles وجد له رفيق مميز كان ابن المزارع إيمل
    El 21 de marzo se Encontró un cadáver con un extraño tatuaje en la parte posterior de la cabeza. Open Subtitles الـ 21 من آذار، وُجِدت جثّة بها وشومٌ غريبة في مؤخرة رأسه،
    Kolnas Encontró un piano Bösendorfer. El mejor. Open Subtitles كولناس وجد لي بيانو بوسيندورف انه الافضل
    Entonces, Encontró un pedazo de hueso del tamaño de un palillo. Open Subtitles إذاً, لقد عثرت على عظمة بحجم كسرة الاسنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus