Padre Celestial, por favor, ayúdanos a encontrar una manera de escapar de este lugar! | Open Subtitles | أبانا السماوي ساعدنا في إيجاد طريقة للهرب من هذا المكان من فضلك |
Y ahora que sabemos lo que está buscando, puedo encontrar una manera de rastrearlo. | Open Subtitles | و الآن يعلم بأننا نعرف ما يبحث عنه يمكنني إيجاد طريقة لتعقيه |
Señor, apenas podemos encontrar una manera de de sacarle de ahí sólo. | Open Subtitles | سيّدي ، بالكاد يمكننا إيجاد وسيلة لنخرجكَ من هناك بمفردك |
Pero tenemos que encontrar una manera de... pagar 8 millones en impuestos atrasados. | Open Subtitles | ومع ذلك لا يزال علينا ايجاد وسيلة لدفع 8 ملايين للضرائب |
Entonces debes encontrar una manera de hacerlos elegir sus vidas reales por sobre el cuento. | Open Subtitles | إذن عليك إيجاد سبيل ما لتحملهم على أن يؤثروا حيواتهم الحقيقية على القصّة. |
El reto consistía en encontrar una manera de convertir esta cantidad de energía en una forma mucho más útil - electricidad. | Open Subtitles | التحدي هنا أن تجد وسيلة لتحويل هذه الطاقة الحركية الهائلة لطاقة كهربية مفيدة |
Rudolf Hess es la única persona capaz de encontrar una manera para salir del conflicto con Gran Bretaña. | Open Subtitles | القادر على على ايجاد طريقه للخروج من الصراع مع بريطانيا العظمى |
Él es tu marido y necesito respetarlo y encontrar una manera de compartirlo | Open Subtitles | أنه زوجك، ويجب أن أحترم ذلك وأن أجد طريقة للمشاركة به |
Tal vez estás tratando de encontrar una manera de sabotear todo esto para exponernos. | Open Subtitles | ربما أنت تحاولين إيجاد طريقة لتفسدي بها هذا الأمر كلّه وتكشفين غطاءنا |
El ideal sería encontrar una manera equitativa de gozar de la exploración espacial como un derecho intrínseco de toda la humanidad. | UN | إن إيجاد طريقة منصفة للتمتع باستكشاف الفضاء كحق ثابت للبشرية جمعاء سيكون أفضل شيء. |
Si no lo hace, se debe encontrar una manera mejor de lograr una solución adecuada. De lo contrario, esta cuestión seguirá estando pendiente. | UN | وما دام لا يحقق ذلك، فيجب إيجاد طريقة أفضل للتوصل إلى حل مناسب، وإلا ستظل هذه المسألة دون حل. |
Debe seguir reflexionándose para encontrar una manera sucinta de indicar en el título el tipo de daño o riesgo de que se trata. | UN | وينبغي زيادة التفكير في إيجاد طريقة موجزة تفي بالمطلوب ويعبِّر فيها العنوان عن نوع الضرر أو المخاطرة المعنية. |
Así que tuvimos que encontrar una manera de descartar alienígenas. | TED | لذلك علينا إيجاد طريقة لاستبعاد مخلوقات الفضاء. |
Esta bien, si los eventos que yo he visto son reales, entonces necesito encontrar una manera de detenerlos. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كانت الأحداث التيرأيتحقيقه، إذاً ، أنا بحاجة لـ إيجاد وسيلة لـ إيقافها |
Es importante encontrar una manera de considerar las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración en el período de sesiones de la Comisión. | UN | وإنه من الضروري إيجاد وسيلة لتقديم المقررات التي يتخذها مجلس الإدارة إلى دورة اللجنة. |
Si no podían encontrar una manera de respirar más dióxido de carbono, se asfixiarían. | Open Subtitles | إذا لم يتمكنوا من ايجاد وسيلة على التنفس في المزيد من ثاني أكسيد الكربون، انهم قد يختنقون. |
Se debe encontrar una manera de superar la actual situación de estancamiento a fin de garantizar la continuación de las negociaciones. | UN | وينبغي إيجاد سبيل للخروج من الحالة الناشئة لكفالة استمرار المفاوضات. |
Vas a tener que encontrar una manera para que acceda de alguna forma. | Open Subtitles | أنت ستعمل أن تجد وسيلة للحصول عليه على متنه بطريقة أو بأخرى. |
Pero podemos encontrar una manera de echar a MArty. | Open Subtitles | لكن علينا ايجاد طريقه للتخلص من مارتي |
Podía ver y entender todo, pero no podía encontrar una manera de que alguien lo supiera. | TED | أستطيع أن أرى وأفهم كل شيء لكن لم أستطع أن أجد طريقة لأخبار أي أحد |
Pero si queremos detener este problema reproductivo, tenemos que encontrar una manera. | Open Subtitles | لكن إذا أردنا حلّ هذه المشكلة التناسلية علينا اكتشاف طريقة |
Y debo encontrar una manera de traerlos antes de que alguien más los encuentre y arruinen todo lo que tenemos aquí. | Open Subtitles | وعليّ أن أجد وسيلة لإحضارهم إلى هنا قبل أن يجدهم أحد آخر ويفسد ما لدينا هنا |
Necesitamos, como dice mi buen amigo Tony Porter, encontrar una manera de convocar a los hombres. | TED | نحن بحاجة كما قال صديقي توني بورتر، لإيجاد طريقة لتقريب الرجال مجددًا. |
Asimismo, en el marco del diálogo con el Relator Especial, debe encontrar una manera de hacer hincapié en la falta de cooperación de un Estado parte. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تجد طريقة للتأكيد على عدم تعاون الدولة الطرف أثناء حوارها مع المقرر الخاص. |
La comunidad internacional debía encontrar una manera de ayudar a la economía palestina a salir de la dependencia. | UN | وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يجد طريقة لتمكين الاقتصاد الفلسطيني من الخروج من حالة اعتماده على إسرائيل. |
Y podamos encontrar una manera de resolver esto... y mejorar a su hija. | Open Subtitles | ويمكننا أن نجد طريقة لحل هذه المشكلة و جعل ابنتك أفضل |
Aunque creo que podríamos encontrar una manera. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أعتقد أننا يمكن أن نجد وسيلة. |
Varias delegaciones han realizado grandes esfuerzos por encontrar una manera aceptable de referirse al Protocolo Facultativo. | UN | وقد بذلت العديد من الوفود جهودا جبارة لإيجاد وسيلة مقبولة لكفالة الإشارة إلى البروتوكول الاختياري. |