Yo era una niña de clase media que vivía en un país pobre. | TED | كنت طفلة أنتمي إلى الطبقة المتوسطة التي تعيشُ في بلدٍ فقير. |
Y yo era una niña inmadura que no entendía el documento que estaba firmando. | Open Subtitles | و أنا كنت طفلة غير ناضجه لم تفهم الوثيقة التي كانت ستوقعها |
La decoración de Navidad favorita de mi mamá cuando era una niña. | Open Subtitles | زينة أمي المفضلة لعيد الميلاد منذ أن كانت طفلة صغيرة |
Recuerda cuando era una niña... y tocaba el segundo concierto de Rechmaninoff... y todos hablaban de mi potencial. | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت فتاة صغيرة , كنت اعزف مقطوعات رائعة والجميع يتحدث عن امكانياتي ؟ |
Acabo de recordar, que cuando yo era una niña, me comí, como ocho de esos dulces explosivos, y entonces me tomé toda una lata de soda. | Open Subtitles | لقد تذكرت حينما كنت صغيرة لقد قمت بابتلاع حوالي 8 علب من الحلوى المفرقعة و بعدها قمت بشرب علبة كاملة من الكولا |
era una niña encantadora. Con unos ojos grandes y tristes. | Open Subtitles | لقد كانت فتاة صغيرة محببة ذات عينين حزينتين واسعتين |
Cuando era una niña pequeña, soñaba con poner a los tipos malos en la cárcel. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة صغيرة حلمت بوضع الرجال السيئين في السجن أعد هذه |
Desde que era una niña chica, me ha encantado trabajar con animales. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة صغيرة لقد أحببت العمل مع الحيوانات |
Por supuesto que como era una niña, no noté estas cosas ya que no tenía con qué compararlo. | Open Subtitles | بالطبع لم أدرك هذه الأمور فقد كنت طفلة صغيرة حيث لا شيء لدي لمقارنته بها |
En ese entonces yo era una niña y para mí, al igual que para todos los demás niños de esa época, el concepto de independencia era extraño. | UN | وقد كنت طفلة حينذاك وبالنسبة لي، مثلما كان الحال لجميع الأطفال في ذلك الوقت، فإن مفهوم الاستقلال كان غريبا. |
Cuando era una niña, se cansaba de todos sus juguetes... y los tiraba cuando aún eran nuevos. | Open Subtitles | عندما كانت طفلة صغيرة إعتادت ان تَضْجُر من دُمْيها وتتخلص منها بالرغم من أنها ما تزال جديدة |
"Ella era una niña y yo era un niño en este reino junto al mar. | Open Subtitles | كانت طفلة وكنت طفل فى مملكة تطل على البحر |
Dijo que era un regalo de su padre Lo perdió cuando era una niña | Open Subtitles | لقد كانت هدية من والدها و قد فقدتها عندما كانت طفلة |
Sé que estamos entrando en el terreno personal, pero era una niña. | TED | أعرف أن هذه أمور شخصية، ولكن كنت فتاة صغيرة. |
Pero eso he hecho desde niña, incluso desde que era una niña muy pequeña. | TED | لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة. |
Ha sido mi sueño desde que era una niña encender ese árbol. | Open Subtitles | لقد كان ذلك حلمي منذ أن كنت صغيرة لانير الاشجار |
Le recuerdo muy bien. era una niña deliciosa. | Open Subtitles | أنا أتذكرها عندما كانت فتاة صغيرة جميلة جداً |
Incluso cuando yo era una niña, si otras tiendas abrían desaparecían muy rápido o acababan quemadas. | Open Subtitles | حتى عندما كنت طفلا, حتى المحال التجارية التي فتحت اغلقت بسرعة كبيرة او تم إحراقهم. |
Mi madre falleció cuando yo era una niña... y él se vio obligado a enviarme a casa... a pesar del hecho de que no tenía parientes aquí. | Open Subtitles | امى توفت عندما كنت طفله صغيره و قد اضطر والدى الى ارسالى الى الوطن على الرغم من اننى ليس لى اقرباء هنا |
Cuando era una niña pequeña, mis padres alquilaron una cabaña en un lago y cuando tuve que ir al baño | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلة صغيرة، إستأجر والديّ كوخاً بجوار بحيرة وعندما إضطررت للذهاب للحمّام.. |
Esta mujer vino a mi casa cuando era una niña. | Open Subtitles | لقد أتت هذه المرأة الى بيتى حين كانت صغيرة |
Después de su muerte, ella quedó completamente indefensa su madre había muerto cuando ella era una niña. | Open Subtitles | بعد وفاته كانت عاجزة تماما والدتها توفيت منذ طفولتها |
Mi tío, quien había sido como un padre para mí cuando yo era una niña, no podría ni siquiera llevarme al altar. | Open Subtitles | ،وعمي الذي كان بمثابة ،الأب لي منذ طفولتي لن يكن قادرًا أبدًا على إصطحابي إلى المذبح |
Cuando era una niña, mi padre solía dejarlas debajo de la casa... para librarse de las ratas. | Open Subtitles | ، عندما كُنت طفلة أبى كان يعتاد على وضعهم تحت المنزل للتخلص من الفئران |
Cuando yo era una niña pequeña, mi madre me llevaba a este parque. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلةً صغيرة إعتادت أمي على أخذي الى ذلك الملعب |
Iba a cenar con mi padre por primera vez desde que era una niña. | Open Subtitles | أنا ووالدى كان يجب ان نأ خذ العشاء مع بعض الليله منذ اخر مرة حينما كنت صغيره,لا أستطيع أن أتذكر أخر مره |
Mi padre nos abandonó cuando era una niña. Me fastidié en el terreno sexual. | Open Subtitles | لقد رحل أبي عندما كنتُ صغيرة لقد أفسد الأمر من الناحيّة الجنسيّة |