Ahora bien, si no saben qué es la hipomanía; Es como un motor que está fuera de control; tal vez un motor de Ferrari, sin frenos. | TED | الآن إن لم تكونوا تعرفون ما هو الهوس الخفيف، إنه مثل محرك خرج عن نطاق السيطرة، ربما محرك سيارة فيراري، بدون مكابح. |
Lo siento, pero este profesor Es como un monstruo sádico que odia a los jóvenes. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن هذا ألمدرس هو مثل أحد ألوحوش ألساديّة ألتي تكره ألمراهقين |
Bueno, cuando abre las piernas, Es como un arco iris que sale de ahí. | Open Subtitles | حسناً، عندما تفتح ساقيها، انها مثل قوس قزح الذي يخرج من هناك. |
El instinto Es como un reloj que nos avisa en el momento justo, y debe ir sincrónico al del compañero en tiempo y movimientos. | Open Subtitles | إنها مثل ساعة بداخلك تعطيك التوقيت الصحيح وحينما يكون توقيت دقات الساعة هو نفس توقيت زميلك ، حينئذٍ يمكنك أداءها. |
Es como un juramento o una promesa qué haces para ser mejor persona. | Open Subtitles | انه مثل تعهد أو وعد تقطعينه على نفسك لتصبحي شخصا افضل. |
Lo sé, Lo sé. Es como un niño que no quiere tomar su medicina. | Open Subtitles | أعلم هذا، أعلم هذا.أنه مثل الطفل الذي لا يريد أن يأخذ الدواء. |
Es como un... una bombilla que se ha fundido... no puedes arreglarla | Open Subtitles | إنه مثل المصباح الكهربائي ، إذا احترق لا يمكن إصلاحه |
Es como un radar ... huele vaginas, siente vaginas, detecta vaginas ... solo tiene vaginas en su horizonte. | Open Subtitles | إنه مثل الرادار يلتقط المهابل ويرسل المهابل ولا يقف أمامه شىء وهو فى طريقه للمهابل |
El baño es maravilloso, Es como un salón de belleza, lo tiene todo. | Open Subtitles | هذا الحمام إنه مذهل إنه مثل صالون التجميل لديهم كل شيء |
Es como un parche suave de musgo en el tronco de un roble majestuoso. | Open Subtitles | هو مثل أأ ناعم رقعة من الطحلب على الجذع من البلوط مهيب. |
Pero una cubierta completa Es como un arma con 52 balas mortales en la cámara. | Open Subtitles | ولكن كامل سطح السفينة هو مثل بندقية مع 52 الرصاص القاتلة في الغرفة. |
Así que en el mundo del diseño de productos, el bebé hermoso Es como un prototipo de auto | TED | لذا في عالم تصميم المنتجات، الطفل الصغير هو مثل مفهوم السيارة. |
Mi cabeza, Es como un ordenador con un sistema de archivos corrupto. | Open Subtitles | ذهني ، انها مثل جهاز كمبيوتر مع نظام ملفات تالف. |
Los Ángeles... alguien dijo que Es como un volcán escupiendo restos en todas direcciones. | Open Subtitles | لوس انجليس قال أحدهم انها مثل البركان. تقذف الحطام في كل الاتجاهات. |
Creo que nuestro espíritu... Es como un río... que va a algún lugar. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن روحنا إنها مثل النهر إنها تذهب لمكان ما |
Juicio. Es como un tribunal. Donde se deciden asuntos de justicia y derecho. | Open Subtitles | المحاكمة إنها مثل القضاء , مكان حيث العدالة والقانون يتم تطبيقهم |
Es como un seguro de auto. Nunca lo usas, pero te da tranquilidad. | Open Subtitles | انه مثل تأمين السيارة, لا تستخدمه ابداً ولكنه يعطيك راحة البال |
Es como un centro de salud casero... ...y es el rumbo que ha tomado la tecnología japonesa para retretes. | TED | انه مثل مركز طبي في المنزل تقريبا ونحو هذا الاتجاه تتحرك تكنولوجيا المراحيض في اليابان |
Es como un árbol de navidad mutado que vomitó en toda la calle 23. | Open Subtitles | أنه مثل شجرة عيد ميلاد متحولة ترمى على طول الشارع جادة 23 |
Para mí Es como un padre. Me gradué en el colegio de abogados, y desde entonces trabajo para él | Open Subtitles | إنه أشبه بوالد بالنسبة إليّ أعمل لحسابه منذ تخرجي من كلية الحقوق |
Una relación Es como un tiburón, tiene que mantenerse en movimiento... o se muere. | Open Subtitles | العلاقة هي مثل سمك القرش يتعين ان تواصل التقدم أَو انها تموت |
En caso de que no lo sepan, es como, un bollo rosa y una especie de magdalenas. | TED | في حال لم تعرف , هذا مثل الوردة الدنماركية , وبعض الأنواع من كعك الأكواب |
Es como un Henry Moore del siglo XXI. | TED | إنها أشبه بمنحوتة لهنري مور من القرن الواحد والعشرين فعندما ترى منحوتة لهنري |
Es como un santuario para ella o algo. De todas formas, el blog dice que está llorando su muerte. | Open Subtitles | إنّه مثل مزار لها أو ما شابه على أيّ حال، المُدوّنات تقول أنّه حزين |
Para mí esto Es como un tratamiento en un spa. | Open Subtitles | لأنّه بالنسبة لي، هذا أشبه بمعالجة داخل منتجع. |
Esto Es como un tarro de pepinillos. Tú aflojas la tapa y... yo la quito. | Open Subtitles | الأمر أشبه بجرة مليئة بالمخللات أنت فتحت الغطاء و أنا سارعت بأخذ واحدة |
Es como un diccionario; es difícil buscar por la tercera letra. | TED | أنها مثل المعجم. من الصعب البحث عن الأشياء من حرفها الثالث. |
Es como un microcosmos de todo el arte de Chaplin. | Open Subtitles | إنه بمثابة نموذج مصغر لأعمال شابلن الفنية بالكامل |