"es mejor que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الأفضل أن
        
    • هذا أفضل من
        
    • من الافضل ان
        
    • إنه أفضل من
        
    • هو أفضل من
        
    • فمن الأفضل أن
        
    • من الأفضل ان
        
    • خير من
        
    • إنها أفضل من
        
    • من الأفضل لك أن
        
    • هذا افضل من
        
    • يفضل أن
        
    • يستحسن أن
        
    • من الافضل أن
        
    • انه افضل من
        
    "Esta chica estaba en el carro del equipaje cuando robamos el tren, así que Es mejor que la retengamos". Open Subtitles هذة الفتاة كانت فى عربة الأمتعة عندما سرقنا القطار لذلك أعتقدت أنه من الأفضل أن نحتجزها
    Se me cayó el sombrero. Es mejor que me quede con él. Open Subtitles أنظرى إلى هذا , أوقعت قبعتى من الأفضل أن أحملها
    Negativo. Es mejor que vaya a ver. - Su hija está involucrada. Open Subtitles سلبي من الأفضل أن تذهب نحن نظن أن ابنتك متورطة
    INT. Ah, eso si que Es mejor que los OVNIS. Pero también pega. Open Subtitles ان تى اى هذا أفضل من اليوفو و لكنها تصلح أيضا
    Es mejor que nos suelte rápido ya que tenemos otras cosas que hacer. Open Subtitles من الافضل ان تخجونا من السجن بسرعه لان لدينا ما نفعله
    ¡Sí, señor! Es mejor que una ducha y una taza de café caliente. Open Subtitles نعم سيدي إنه أفضل من الحمام و كأس حار من القهوة
    Siempre ha sido un secreto y Es mejor que permanezca en secreto. Open Subtitles لقد كان ذلك سراً و من الأفضل أن يبقى سراً
    Wiii, Es mejor que escuches a mí si usted quiere que yo sea su manager. Open Subtitles ويل , من الأفضل أن تستمع لي إذا . أردتني أن أصبح مديرك
    Es mejor que no te acerques a él hasta que te conozca mejor. Open Subtitles هذا فيرنون من الأفضل أن تبتعد عنة حتى يتعرف عليك أفضل
    Es mejor que lo metas en su jaula. Ya ha volado suficiente por hoy. Open Subtitles من الأفضل أن تعيده إلى قفصه ، لقد إكتفى من الطيران اليوم
    - Es mejor que vengas conmigo. - ¡Por Dios, sí, sácanos de aquí! Open Subtitles من الأفضل أن تأتى معى ــ نعم دعنا نهرب من هنا
    No te preocupes por eso. Es mejor que estudies duro para que un día seas un gran profesional. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك, من الأفضل أن تدرس بشدة, حتى تصبح عالماً عظيماً يوماً ما
    Recibí una llamada de seguridad. Es mejor que vayas a la sala de espera. Open Subtitles تلقيت لتوي نداءاً من الأمن ، من الأفضل أن تذهبي لقاعة الاستقبال
    Es mejor que pasar ese tiempo en la cárcel, ¿no es así? Open Subtitles هذا أفضل من قضاء الوقت فى السجن, أليس كذلك ؟
    Pero aún así, si eres universitario y no tienes dinero, créanme, esto Es mejor que tratar de usar el celular. TED لكن مع ذلك، إذا كنت فتا جامعياً وليس لديك المال، صدقني، هذا أفضل من محاولة استخدام هاتفك النقال.
    Probablemente Es mejor que espere allí, en caso de que llame la policía. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان اجلس هنا في حال اتصلت الشرطة
    Es mejor que flotar por el espacio sin saber qué hubiese sido. Open Subtitles إنه أفضل من الطفو في الفضاء متسائلاَ ما قد يكون
    Conocer las preguntas correctas Es mejor que tener todas las respuestas correctas. Open Subtitles معرفة الأسئلة الصحيحة هو أفضل من وجود جميع الأجوبة الصحيحة
    Es mejor que se quede 3 días en observación para hacerle algún examen. Open Subtitles فمن الأفضل أن تبيتي هنا لبضعة أيام حتى نبقيك تحت الملاحظة.
    Y dadas las circunstancias probablemente Es mejor que me mantenga con el. Open Subtitles حسناً.. ومع النظر إلى الظروف من الأفضل ان نمضي بها
    No es posible minimizar las posibilidades del concepto de diplomacia preventiva. Prevenir Es mejor que curar. UN وما من أحد يمكن أن يقلل من أهمية اﻹمكانيات المتأصلة في مفهوم الدبلوماسية الوقائية، والوقاية خير من العلاج.
    Es mejor que algunas de las horribles putas sucias con las que terminas. Open Subtitles إنها أفضل من العاهرات المُريعات المقرفات اللواتي انتهى بك المطاف معهن
    Te robé la oportunidad para ver a tus amigos morir y ahora te lo devolvere Es mejor que me mates, puta. Open Subtitles سرقتُ منك فرصة مشاهدة أصدقائك يموتون والآن أنا أُعوضك عن ذلك من الأفضل لك أن تقتلني أيها الساقط
    Es mejor que esperar aquí a que te cacen, te maten y etcétera. Open Subtitles هذا افضل من الإنتظار هنا والتعرض للقتل والصيد وما الى آخره.
    Si prefieren no saber algunos de estos trucos Es mejor que se vayan ahora. TED يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع
    Como tú dices, Es mejor que haya algo para comer cuando lleguemos. Open Subtitles لذا يستحسن أن يكون ثمة شيئاً في النهاية، كما قلت
    Por lo tanto, como las cosas están como están, creo que Es mejor que te cases con el conde. Open Subtitles و اذا بقى الحال على ما هو عليه أعتقد انه من الافضل أن تتزوجى من الكونت
    Es mejor que trabajar en un mercado. Open Subtitles نعم نعم انه افضل من العمل لدي ايه اند بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus