El PNUMA es miembro del Consejo Asesor de la Red y ha brindado apoyo financiero. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عضو في المجلس الاستشاري للشبكة، وقدم دعما ماليا لها. |
La OCI es miembro del Grupo de Contacto establecido en relación con el proceso de paz en Tayikistán. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان. |
Actualmente Croacia es miembro del Consejo Económico y Social, órgano principal en las Naciones Unidas. | UN | إن كرواتيا حاليا عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو الهيئة المركزية للأمم المتحدة. |
Actualmente es miembro del grupo de asesores internacionales del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Cuba es miembro del Organismo Internacional de la Energía Atómica desde 1957. | UN | كوبا عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1957. |
Suecia, país que no es miembro del Consejo de Seguridad, quiere aprovechar esta oportunidad para promover un debate entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وبوصف السويد دولة غير عضو في مجلس الأمن، فهي أرادت أن تغتنم هذه الفرصة لكي تحفز مناقشة فيما بين أعضاء الأمم المتحدة. |
El Territorio también es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Interpol. | UN | كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
La actual Presidenta es miembro del Parlamento, y el orador es el vicepresidente. | UN | والرئيسة الحالية امرأة عضو في البرلمان أما هو فهو نائب للرئيسة. |
Además, es miembro del Comité Ejecutivo de la Asociación Internacional de Economía. | UN | كذلك هو عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية. |
La UNCTAD es miembro del Grupo Mundial sobre la Migración (GMM) y participó en: | UN | الأونكتاد عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالهجرة، وشارك فيما يلي: |
También es miembro del Comité Científico de Investigaciones Oceanográficas del Consejo Internacional para la Ciencia. | UN | وهو أيضاً عضو في اللجنة العلمية المعنية ببحوث المحيطات، التابعة للمجلس الدولي للعلوم. |
El Gabón es miembro del Organismo Internacional de Energía Atómica desde 1964. | UN | وغابون عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1964. |
También es miembro del Comité Ejecutivo de la Asociación Internacional de Economía. | UN | وهو كذلك عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية. |
El consejo es miembro del comité directivo para el Centro para Alianzas Innovadoras del PNUD. | UN | والمجلس عضو في اللجنة التوجيهية التابعة لمركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشراكات الابتكارية. |
es miembro del Consejo Sudanés de Organizaciones Voluntarias del Ministerio de Ayuda Humanitaria. | UN | وهي عضو في المجلس السوداني للجمعيات التطوعية التابع لوزارة الشؤون الإنسانية. |
La organización es miembro del Grupo de trabajo consultivo sobre estrés, perteneciente al Departamento de Seguridad de la Secretaría. | UN | المنظمة عضو في الفريق العامل الاستشاري المعني بالإجهاد، الذي يحظى برعاية إدارة السلامة والأمن بالأمانة العامة. |
El Sr. Kinchen, de 45 años, es miembro del Servicio Diplomático de Su Majestad. | UN | ويبلغ السيد كينتشن من العمر ٤٥ سنة، وهو عضو في السلك الدبلوماسي لصاحبة الجلالة. |
Aunque es miembro del Consejo Legislativo y el Consejo Ejecutivo, el Procurador General no vota ni en uno ni en otro. | UN | وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما. |
Esas dificultades pueden agudizarse cuando una de las partes es miembro del Consejo. | UN | وهذه الصعوبات تشتد حدتها بوجه خاص عندما يكون أحد اﻷطراف عضوا في المجلس. |
El mandato podrá renovarse una vez si el Estado en cuestión es miembro del Consejo. | UN | وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس. |
En otros dos países, la embajada de los Países Bajos es miembro del grupo de donantes para combatir la desertificación. | UN | وفي بلدين آخرين، تشارك سفارة هولندا كعضو في مجموعة المانحين فيما يتعلق بمكافحة التصحر. |
Posteriormente, la policía del régimen arrestó al Sr. Kentani, un maestro de escuela que es miembro del PAC. | UN | وآنئذ اعتقلت الشرطة السيد كنتاني، وهو مدرس وعضو في مؤتمر الوحدويين الافريقيين. |
El puño levantado indica que probablemente es miembro... del grupo extremista de izquierda, "El Pueblo". | Open Subtitles | .. وقبضة يده تُشير إلى أنه عضوٌ في الجماعة المتطرفة اليسارية |
Actualmente la Ministra de la Secretaría Especial es miembro del Comité Directivo de la CEPAL. | UN | ووزيرة الأمانة الخاصة عضوة في الوقت الحالي في اللجنة التوجيهية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية. |
El Sr. Arikawa es Presidente y miembro representante del Consejo de Administración de Mcube Investment Solutions en Japón y es miembro del Comité de Inversiones desde 2005. | UN | والسيد أريكاوا هو الرئيس والمدير الممثل لشركة " إم كيوب " للحلول الاستثمارية (Mcube Investment Solutions) في اليابان وقد عمل في لجنة الاستثمارات منذ عام 2005. |
Al respecto, quisiera alentar al Congo, que preside la Unión Africana y es miembro del Consejo de Seguridad, pero que todavía no es miembro de la Convención sobre las armas químicas, a que asuma la iniciativa de adherirse a la Convención. | UN | وفي هذا السياق، أشجع الكونغو، التي تترأس الاتحاد الأفريقي، والعضو في مجلس الأمن، وغير العضو حتى الآن في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، بالقيام بدور قيادي في الانضمام إليها. |
La UNESCO también es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. | UN | واليونسكو عضو أيضا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث. |
Es una declaración de que no es miembro del partido comunista. | Open Subtitles | إنه إعلان أنك لست عضوا من الحزب الشيوعي |