"es miembro del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عضو في
        
    • عضوا في
        
    • عضواً في
        
    • كعضو في
        
    • وعضو في
        
    • عضوٌ في
        
    • عضوة في
        
    • وقد عمل في
        
    • والعضو في
        
    • عضو أيضا في
        
    • حاليا عضو
        
    • هو عضو
        
    • عضوا من
        
    El PNUMA es miembro del Consejo Asesor de la Red y ha brindado apoyo financiero. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عضو في المجلس الاستشاري للشبكة، وقدم دعما ماليا لها.
    La OCI es miembro del Grupo de Contacto establecido en relación con el proceso de paz en Tayikistán. UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان.
    Actualmente Croacia es miembro del Consejo Económico y Social, órgano principal en las Naciones Unidas. UN إن كرواتيا حاليا عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو الهيئة المركزية للأمم المتحدة.
    Actualmente es miembro del grupo de asesores internacionales del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Cuba es miembro del Organismo Internacional de la Energía Atómica desde 1957. UN كوبا عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1957.
    Suecia, país que no es miembro del Consejo de Seguridad, quiere aprovechar esta oportunidad para promover un debate entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وبوصف السويد دولة غير عضو في مجلس الأمن، فهي أرادت أن تغتنم هذه الفرصة لكي تحفز مناقشة فيما بين أعضاء الأمم المتحدة.
    El Territorio también es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Interpol. UN كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    La actual Presidenta es miembro del Parlamento, y el orador es el vicepresidente. UN والرئيسة الحالية امرأة عضو في البرلمان أما هو فهو نائب للرئيسة.
    Además, es miembro del Comité Ejecutivo de la Asociación Internacional de Economía. UN كذلك هو عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية.
    La UNCTAD es miembro del Grupo Mundial sobre la Migración (GMM) y participó en: UN الأونكتاد عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالهجرة، وشارك فيما يلي:
    También es miembro del Comité Científico de Investigaciones Oceanográficas del Consejo Internacional para la Ciencia. UN وهو أيضاً عضو في اللجنة العلمية المعنية ببحوث المحيطات، التابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    El Gabón es miembro del Organismo Internacional de Energía Atómica desde 1964. UN وغابون عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1964.
    También es miembro del Comité Ejecutivo de la Asociación Internacional de Economía. UN وهو كذلك عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية.
    El consejo es miembro del comité directivo para el Centro para Alianzas Innovadoras del PNUD. UN والمجلس عضو في اللجنة التوجيهية التابعة لمركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشراكات الابتكارية.
    es miembro del Consejo Sudanés de Organizaciones Voluntarias del Ministerio de Ayuda Humanitaria. UN وهي عضو في المجلس السوداني للجمعيات التطوعية التابع لوزارة الشؤون الإنسانية.
    La organización es miembro del Grupo de trabajo consultivo sobre estrés, perteneciente al Departamento de Seguridad de la Secretaría. UN المنظمة عضو في الفريق العامل الاستشاري المعني بالإجهاد، الذي يحظى برعاية إدارة السلامة والأمن بالأمانة العامة.
    El Sr. Kinchen, de 45 años, es miembro del Servicio Diplomático de Su Majestad. UN ويبلغ السيد كينتشن من العمر ٤٥ سنة، وهو عضو في السلك الدبلوماسي لصاحبة الجلالة.
    Aunque es miembro del Consejo Legislativo y el Consejo Ejecutivo, el Procurador General no vota ni en uno ni en otro. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    Esas dificultades pueden agudizarse cuando una de las partes es miembro del Consejo. UN وهذه الصعوبات تشتد حدتها بوجه خاص عندما يكون أحد اﻷطراف عضوا في المجلس.
    El mandato podrá renovarse una vez si el Estado en cuestión es miembro del Consejo. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس.
    En otros dos países, la embajada de los Países Bajos es miembro del grupo de donantes para combatir la desertificación. UN وفي بلدين آخرين، تشارك سفارة هولندا كعضو في مجموعة المانحين فيما يتعلق بمكافحة التصحر.
    Posteriormente, la policía del régimen arrestó al Sr. Kentani, un maestro de escuela que es miembro del PAC. UN وآنئذ اعتقلت الشرطة السيد كنتاني، وهو مدرس وعضو في مؤتمر الوحدويين الافريقيين.
    El puño levantado indica que probablemente es miembro... del grupo extremista de izquierda, "El Pueblo". Open Subtitles .. وقبضة يده تُشير إلى أنه عضوٌ في الجماعة المتطرفة اليسارية
    Actualmente la Ministra de la Secretaría Especial es miembro del Comité Directivo de la CEPAL. UN ووزيرة الأمانة الخاصة عضوة في الوقت الحالي في اللجنة التوجيهية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    El Sr. Arikawa es Presidente y miembro representante del Consejo de Administración de Mcube Investment Solutions en Japón y es miembro del Comité de Inversiones desde 2005. UN والسيد أريكاوا هو الرئيس والمدير الممثل لشركة " إم كيوب " للحلول الاستثمارية (Mcube Investment Solutions) في اليابان وقد عمل في لجنة الاستثمارات منذ عام 2005.
    Al respecto, quisiera alentar al Congo, que preside la Unión Africana y es miembro del Consejo de Seguridad, pero que todavía no es miembro de la Convención sobre las armas químicas, a que asuma la iniciativa de adherirse a la Convención. UN وفي هذا السياق، أشجع الكونغو، التي تترأس الاتحاد الأفريقي، والعضو في مجلس الأمن، وغير العضو حتى الآن في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، بالقيام بدور قيادي في الانضمام إليها.
    La UNESCO también es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN واليونسكو عضو أيضا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    Es una declaración de que no es miembro del partido comunista. Open Subtitles إنه إعلان أنك لست عضوا من الحزب الشيوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus