No es infeliz, ¿qué? Ella es un poco mandona. A él le parece bien. | Open Subtitles | ليس تعيساً إنها متسلطة بعض الشيء ، لكن يبدو أنه لا يمانع |
Sé que es un poco grosero pero no se trata de la personalidad, ¿sí? | Open Subtitles | أعلم أنه فج بعض الشيء ولكن الأمر لا يتعلق بشخصيته, أليس كذلك؟ |
El que corre deltante de los toros es un poco raro, el skydiving... ser una actriz es un poco raro. | Open Subtitles | لا مصارعة الثيران والقفز الحر تعد جنوناً نوعاً ما مواعدة الممثلات هو الذي يعد جنوناً نوعاما،هذا .. |
Esto es un poco como la penitencia Cristiana donde haces algunos actos buenos en la tierra para compensar los actos malos que puede que hayas cometido. | Open Subtitles | هذا نوعاً ما تكفير على الطريقة المسيحية حيث تقوم ببعض الأعمال الجدية على الأرض لكى تعوض عن الأشياء السيئة التى قمت بها |
Perdón. Mi amigo es un poco tímido, pero cree que eres caliente. | Open Subtitles | .من فضلك, إن صديقي خجول بعض الشئ ولكنه يجدك جميله |
Tal vez no, te tenía por el tipo de hombre que es un poco cobarde. | Open Subtitles | ربما لا كأن لديك بأسفل كنوع من الرجل الذي هو قليلاً من التعليب |
De acuerdo, es un poco grande, pero no voy a estar soltero siempre. | Open Subtitles | حسناً , انه كبير بعض الشيء لكنني لن أكون عازباً للأبد |
Oh, es un poco tonto fingir que no lo sabes después de esa noche. | Open Subtitles | إنّه أمر سخيف بعض الشيء بالتظاهر أنّكَ لا تعرفه بعد تلك الليلة |
Tuve la gran C, y es un poco irónico, en realidad, el trabajo que hago, porque las otras eran demasiado pequeñas. | Open Subtitles | إنني مصابة بالسرطان وهو أمر مثير للسخرية بعض الشيء بالنسبة للعمل الذي أقوم به لأن الآخر صغير جداً |
La inmunidad natural, como resulta, es un poco más común de lo que inicialmente pensaba. | Open Subtitles | مناعة طبيعية، كما يظهر، أنه أكثر شيوعا بعض الشيء بعكس ما إعتقدت بالبداية |
En cuanto al primer tema, que se supone que se relaciona con el desarme nuclear, creemos que, en este caso, el enfoque es un poco general, además de ser ambiguo. | UN | بالنسبة للبند الأول، الذي يفترض أنه يتناول نزع السلاح النووي، نعتقد أن النهج هنا عام وغامض بعض الشيء أيضاً. |
Para ser una bruja, eres tan agradable que en realidad es un poco espeluznante. | Open Subtitles | بالنسبة إلى ساحرة أنتِ لطيفة للغاية في الحقيقة إنه مخيف نوعاً ما |
Eh, creo que es un poco frustrante. Ninguno de mis amigos, están teniendo bebés. | Open Subtitles | إن هذا محبط نوعاً ما ، تعلمين ، لا أحد من أصدقائيلديهأطفال.. |
¿Por qué harían un picnic en un campo de golf? es un poco raro, ¿no? | Open Subtitles | لماذا تتنزهون في ملعب القولف ذلك نوعاً ما غريب ، أليس كذلك ؟ |
es un poco más caro, pero no importa, me gustan los pequeños negocios. | Open Subtitles | إنه غال بعض الشئ لكن لامشكلة أحب مساعدة ذوي المشاريع الصغيرة |
es un poco grande, pero, ¿qué opinas? | Open Subtitles | هو قليلاً كبير، لكن ماذا يَعتقدُ؟ |
Sí, es un poco el aspecto que buscaba. | Open Subtitles | أجل، إنه نوعاً ما الشكل الذي أردت الوصول إليه. |
Y el campo de Higgs es un poco como un campo magnético, excepto que tiene un valor constante en todas partes. | TED | وحقل الهيغز هو بعض الشئ مثل حقل مغناطيسي، بخلاف أنه يحوي قيمة ثابتة في كل مكان. |
Eso es un poco vago. Creo que puedes hacerlo mejor. | Open Subtitles | هذا هو نوع من الغموض أعتقد أنك يمكنك أن نفعل ما هو أفضل |
es un poco de un estado, como he dicho, pero yo no esperaba compañía. | Open Subtitles | ومن قليلا من الدولة، كما قلت، ولكن لم أكن أتوقع الشركة. |
Si lo piensa, es un poco enfermizo. | Open Subtitles | عندما تُفكّرُ في الموضوع، هو نوعُ مريضِ. |
Vaya, es un poco temprano para dejar caer las bombas J, ¿no te parece? | Open Subtitles | مهلاً ، لازال الوقت مبكراً لإلقاء كلمات السباب ألا تظن هذا ؟ |
La afirmación de que no hay casos en que se haya enviado a prisión una persona por falta de pago de la deuda es un poco sorprendente. | UN | وقال إن التأكيد القائل بعدم وجود حالات أودع فيها في السجن أفراد عجزوا عن سداد الديون هو أمر يثير الدهشة إلى حد ما. |
parece ser que cuenta de tu vida y es un poco duro | Open Subtitles | يبدو أنه سرد مبطن لمجريات حياتك وهو قاس بعض الشيئ |
Buenos días, Tommy. es un poco pronto para el relevo. | Open Subtitles | صباح الخير، تومي ان الوقت مبكر لتاخذ مكانى |
es un poco temprano, pero estoy segura de que a ti te abrirán. | Open Subtitles | إن الوقت مبكر ، لكن أعتقد أنهم سيفتحون من أجلك |
es un poco triste pensar que no vas a vivir aquí. | Open Subtitles | انه نوع من المحزن أن يفكر عنك لا يعيشون هنا. |