"es una organización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هي منظمة
        
    • هو منظمة
        
    • وهي منظمة
        
    • وهو منظمة
        
    • فهي منظمة
        
    • منظمةٌ
        
    • بوصفها منظمة
        
    • عبارة عن منظمة
        
    • هو إحدى المنظمات
        
    • هو مؤسسة
        
    • بوصفه منظمة
        
    • منظمة لا
        
    • هي مؤسسة
        
    • أنها منظمة
        
    • الأمم المتحدة منظمة
        
    Sin embargo, es preciso tener en cuenta que la Interpol es una organización de cooperación mutua y que no puede imponer ninguna acción. UN غير أنه يجب أن يؤخذ في الحسبان أن الإنتربول هي منظمة للمساعدة المتبادلة ولا يمكنها أن تأمر باتخاذ أي إجراء.
    Las Naciones Unidas, con todos sus defectos, es una organización buena y sólida. UN وقال إن الأمم المتحدة، رغم كل نقائصها، هي منظمة سليمة صلبة.
    En primer lugar, la Fundación Goi para la Paz es una organización no gubernamental internacional con sede en Tokio (Japón). UN أولا، وعلى سبيل التقدمة، فإن مؤسسة غوي هي منظمة غير حكومية تتخذ من طوكيو، اليابان مقرا لها.
    El Centro Italiano di Solidarietá es una organización privada sin fines de lucro fundada en Roma en 1971. UN مركز التضامن الإيطالي هو منظمة خاصة لا تستهدف الربح تأسست في روما في عام 1971.
    La Federación es una organización unida de todos los grupos juveniles chinos. UN واتحاد الشباب لعموم الصين هو منظمة متحدة تتألف من جميع فئات الشباب الصيني.
    es una organización no gubernamental apolítica, no religiosa y dedicada al servicio. UN وهي منظمة غير سياسية وغير دينية وغير حكومية مكرسة للخدمة.
    La organización es una organización internacional integrada por cuatro particulares y 99 organizaciones, con presencia en 52 países. UN العضوية: المنظمة هي منظمة دولية، تضم 4 أعضاء و 99 منظمة أعضاء في 52 بلدا.
    Jana Utthan Pratisthan es una organización nacional de Nepal que lucha por los derechos humanos de los dalits. UN جانا أوتان براتيستان هي منظمة وطنية في نيبال تناضل من أجل حقوق الإنسان لطبقة الداليت.
    Médicos Sin Fronteras es una organización increíble, dedicada y diseñada para proporcionar cuidado de emergencia en zonas de guerra. TED مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب.
    Justice Rapid Response es una organización para investigaciones criminales de atrocidades masivas. TED الاستجابة السريعة للعدالة هي منظمة للتحقيقات الجنائية للأعمال الوحشية الجماعية.
    Bueno, técnicamente es acerca de Greenpeace, que es una organización ambiental que quería detener la campaña de caza del gobierno japones. TED حسناً، تقنياً الأمر حول السلام الأخضر، التي هي منظمة بيئية أرادت إيقاف الحكومة اليابانية عن حملة لصيد الحيتان.
    La Asociación democrática de búlgaros es una organización política registrada que, no obstante, tiene un reducido número de integrantes y escasa influencia política. UN الرابطة الديمقراطية للبلغاريين هي منظمة سياسية مسجلة، إلا أن بها عدد قليل من اﻷعضاء ولها نفوذ سياسي ضئيل.
    es una organización internacional creada y dirigida por los gobiernos. UN بل هي منظمة دولية أنشأتها الحكومات وتسيطر عليها.
    El Inter-Press Service (IPS) es una organización no gubernamental internacional cuyo propósito es promover la cooperación internacional y el desarrollo. UN اﻷهداف واﻷنشطة هيئة الصحافة الدولية هي منظمة دولية غير حكومية ترمي إلى تعزيز التعاون والتنمية على الصعيد الدولي.
    La Federación Internacional de Productores Agrícolas (IFAP), establecida en 1946, es una organización mundial de agricultores. UN الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين، الذي هو منظمة عالمية للمزارعين.
    Fundada en 1979 la Federación Mundial de Mujeres Metodistas (FMMM) es una organización transnacional que cuentan con 7 millones de miembros en 70 países. UN الاتحاد العالمي للنساء الميثوديات، الذي تأسس عام ١٩٣٩، هو منظمة دولية تضم سبعة ملايين عضوة في ٧٠ بلدا.
    El FNUDC es una organización que recibe contribuciones de donantes multilaterales y está bajo la administración del PNUD. UN إن الصندوق هو منظمة متعددة الجهات المانحة يخضع ﻹدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El Consejo de Cooperación Aduanera, más conocido como la Organización Mundial de Aduanas, es una organización intergubernamental compuesta por 147 países. UN ومجلس التعاون الجمركي، المعروف على نطاق أوسع باسم المنظمة العالمية للجمارك، هو منظمة حكومية دولية تضم ١٤٧ بلدا عضوا.
    Existe también la Sociedad del Patrimonio, que es una organización no gubernamental. UN وتوجد أيضا جمعية التراث، وهي منظمة غير حكومية.
    ACLC es una organización comunitaria no gubernamental con un enfoque asesor en sus actividades. UN وهو منظمة غير حكومية مجتمعية، تتبع نهج تقديم المشورة في تصريف أعمالها.
    Después de todo, es una organización basada en el principio de universalidad. UN فهي منظمة تقوم على مبدأ العالمية، وتمتلك شبكة عالمية لا نظير لها.
    La Fondation pour la promotion de la santé et le développement de la recherche es una organización no gubernamental sin fines de lucro. UN الهيئة الوطنية لترقية الصحة وتطوير البحث منظمةٌ غير حكومية لا تستهدف الربح.
    La amplitud de la coordinación del CICR en el terreno con otras entidades dependería así del grado en que pueda preservarse la percepción de que es una organización neutral e independiente. UN ولذا فإن مدى التنسيق بين اللجنة على أرض الواقع والفاعلين الآخرين سيكون مرتهنا بالدرجة التي يمكن بها صون الصورة التي تتراءى بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر للعيان بوصفها منظمة محايدة ومستقلة.
    La IAVE es una organización compuesta exclusivamente por voluntarios que trabajan en forma de red, sin personal remunerado permanente. UN والرابطة عبارة عن منظمة تعمل كشبكة وتتكون من متطوعين فقط ولا يوجد فيها أي موظفين دائمين يتقاضون أجرا.
    ix) El Centro es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación y por fallecimiento y discapacidad y otras prestaciones conexas. UN ' 9` المركز هو إحدى المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لصرف استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك من استحقاقات.
    Un fondo del personal es una organización del personal de una empresa que administra las bonificaciones por concepto de ganancias que recibe de la empresa empleadora y las ganancias resultantes de la inversión de las bonificaciones. UN وصندوق العاملين هو مؤسسة ينشئها ويمتلكها العاملون في الشركة المعنية، وهو يدير مكافآت الأرباح المتسلمة من الشركة المستخدمة وكذلك الأرباح الناجمة عن استثمار بنود المكافآت.
    Habida cuenta de que la Unión Interparlamentaria es una organización integrada por 135 parlamentos nacionales, no sorprende que haya tratado de establecer una mayor participación con las Naciones Unidas. UN وليس من المستغرب أن يسعى الاتحاد البرلماني الدولي، بوصفه منظمة تضم في عضويتها ١٣٥ برلمانا وطنيا، إلى مشاركة أوثق في عمل اﻷمم المتحدة.
    El Proyecto Tándem es una organización sin fines de lucro fundada en 1986. UN يعد مشروع تاندم منظمة لا تبغي الربح تأسست في عام 1986.
    Wemos es una organización no gubernamental independiente neerlandesa que desde 1981 se ocupa de cuestiones internacionales relacionadas con la salud. UN فيموس هي مؤسسة غير حكومية هولندية مستقلة تعمل منذ عام 1981 بشأن القضايا الصحية على المستوى الدولي.
    Su condición de entidad consultiva con el Consejo Económico y Social implica que es una organización no gubernamental, no una organización intergubernamental. UN فمركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي يعني أنها منظمة غير حكومية، وليست منظمة حكومية دولية.
    Debemos regirnos estrictamente por el acuerdo que figura en el Documento Final de la Cumbre Mundial y proceder con prudencia, respetando plenamente el hecho de que las Naciones Unidas es una organización intergubernamental compuesta de Estados soberanos. UN وينبغي أن نستهدي على نحو صارم بالاتفاق الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي وأن نمضي بتبصر مع الاحترام الكامل لحقيقة أن الأمم المتحدة منظمة حكومية دولية تتألف من دول سيادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus