¿Quién hace la magia que lo trae a mi campamento con un esclavo negro? | Open Subtitles | من يفعل السحر الذى يحضره هنا الى فى المخيم مع عبد أسود |
Puedo morir esta noche en esta celda o mañana en la arena. Soy un esclavo. | Open Subtitles | من المُمكن أن أموت بهذه الزنزانه الليلة أو غداً في الحلبه، أنا عبد |
Piénsatelo mientras estoy fuera. Y que no le ocurra nada al esclavo. | Open Subtitles | فكر في هذا أثناء غيابي ولاتدع شيئا يحدث لهذا العبد |
Bueno, no es mi culpa si él es un esclavo del sistema | Open Subtitles | حسنا انه لم يكن خطئي ,انه مثل العبد لهذه المؤسسه |
¿Y cómo voy a hacer tal cosa? Aún siendo un esclavo libre no soy un espíritu, capaz de traspasar la puta puerta. | Open Subtitles | وكيف أفعل مثل هذا الأمر، حتى لو لم أكن عبداً ولكني لست روحاً حتى يمكنني العبور من هذا الباب |
De especial interés para los que nos encontramos aquí fue su trabajo en el proyecto de la UNESCO sobre la Ruta del esclavo. | UN | ومما يستحق التنويه من جانبنا هنا عمله بشأن مشروع طريق الرقيق لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Quiero mostrarte un esclavo de Abisinia. Se llama Washi. Es hábil y perverso. | Open Subtitles | أيها العبيد الحبشيون ، راقبوه ، انه جيد شرير ، راقبوه |
O eres de grandes ligas o eres un esclavo peleando por subir al metro. | Open Subtitles | أنت إما زعيم كبير أو أنت عبد تشق طريقك نحو القطار البحري |
El castigo debe ser tan draconiano... que ningún esclavo se atrevería a resistirse de nuevo. | Open Subtitles | العقاب يجب أن يكون مشدد.. كي لا يظهر أي عبد أي تمرد مجدداً |
Todo esclavo que se refugie en un buque, sea cual fuere su pabellón, quedará libre ipso facto. | UN | وأي عبد يلجأ على ظهر أية سفينة، أيا كان علمها، يصبح حرا بحكم الواقع. |
Por cada esclavo transportado y vendido, morían tres. | UN | وفي مقابل كل عبد كان يتم نقله وبيعه، كان يموت ثلاثة. |
Mi piel significa que te elevarás a las alturas, esclavo sin nombre. | Open Subtitles | جلدي يُخبر بأنكَ ستصعد إلي مراتب عليا، أيها العبد المجهول. |
Y si uno mira otro factor, otro contraste, un esclavo valía entonces unos $40.000 en dinero de hoy. | TED | ولو أنكم نظرتم إلى عامل آخر، على النقيض، العبد في وقتها كان يساوي ما يقارب 40,000 دولار من قيمة النقود الحالية. |
Enviaré soldados para traerle al esclavo traidor. | Open Subtitles | سوف أرسل جنودا لجلب العبد الخائن |
En ese caso, el esclavo que atiende la puerta principal enciende las lámparas. | Open Subtitles | في هذه الحاله العبد الملازم للباب الامامي مطلوب منه ان يضيء القناديل. |
Al morir su tío, Manuru heredó la deuda del tío lo que lo fuerza a ser esclavo en las minas. | TED | عندما توفي عمه، ورث مانورو دَين عمه، الذي اضطره ليكون عبداً في المناجم. |
Tener conocimientos financieros realmente gobernaba el mundo, y yo era su hijo esclavo siguiendo al malo. | TED | فالوعي المالي يحكم العالم بالفعل، وأنا كنت طفلاً عبداً له تابعاً للشخص السيء. |
Lucha contra el trabajo esclavo en la Amazonia de Maranhão | UN | مكافحة عمل الرقيق في غابات الأمازون في ولاية مورانهاو |
Resulta que en el inframundo hay un demonio en alza conocido como Rey esclavo. | Open Subtitles | يبدو أن هناك مشعوذ يظهر في العالم السفلي . المعروف بملك العبيد |
Y el ganador del ángel de plástico pegajoso realizado en Filipinas por un niño esclavo de 12 años. | Open Subtitles | و الفائز في الملاك البلاستيكي المبتذل المصنوع في الفلبين من قبل أطفال عبيد بعمر 12 |
3 semanas de labores de esclavo. Mi relación con papá nunca más será la misma. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع من التحرر من العبودية وعلاقتي مع أبي لن تكون كما كانت |
¿Por qué deberían importarle a un esclavo las reglas del Faraón? | Open Subtitles | لماذا يجب على عبدة أن تهتم بأى فرعون سيحكم ؟ |
Por casualidad estoy hablando con alguien que quiere ser esclavo. | Open Subtitles | هأنذا، على سبيل الصدفة، أقول هذا الكلام لعبد راضٍ بوضعه |
Como esclavo, un funeral te dice que, los muertos, sus vidas han tenido dignidad y sentido a pesar de la esclavitud. | Open Subtitles | كما ترى , كعبد , الجنازة تخبرك بأن حياة الموتى كان لديها الكرامة والمعنى , مابعد العبودية السيئة |
Me convertí en su esclavo, desde que entró Ud. en esta habitación. | Open Subtitles | انا اصبحت عبدك منذ اللحظة التي دخلتي فيها هذه الغرفة |
Finalmente, se casó con un hombre esclavo llamado Thomas, con el que tuvo tres hijos. | TED | في النهاية تزوجت عبدًا يدعى توماس وحظيت معه بثلاثة أطفال. |
Primero, me lo vas a pagar todo... y serás mi esclavo por una semana. | Open Subtitles | أولا أنك ستعيد لـي النقود كـاملة و ستكون عبدي لأسبـوع |
Mientras tanto, mi jefe cree que soy un idiota y Castro me tiene corriendo como su esclavo personal. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، مدرب بلدي يعتقد أنا احمق وكاسترو حصل لي يركض مثل عبده الشخصية. |
¿Cuántos más quieren perder una pierna por el esclavo del rico? | Open Subtitles | كم منهم ما زال يفقد ساقه لأجل عبودية الرجل الغني؟ |