"escuchad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استمعوا
        
    • إسمعوا
        
    • أنصتوا
        
    • إستمعوا
        
    • أسمعوا
        
    • اسمعا
        
    • انصتوا
        
    • استمع
        
    • أصغوا
        
    • الاستماع
        
    • إستمع
        
    • اسمعوني
        
    • أستمعوا
        
    • اصغوا
        
    • اسمعو
        
    escuchad con atención ... hemos decidido que si trabajais por separado, no trabajaremos para vosotros Open Subtitles استمعوا جيداً لقد قررنا عدم العمل معكم إذا كان كل منكما يعمل لوحده
    escuchad las palabras del gran rey. Open Subtitles باللغة العبريه إسمعوا كلمات الملك
    escuchad, debéis salir del pais. Todos debéis salir del pais. Open Subtitles أنصتوا, يجب أن تُغادروا البلاد يجب أن تُغادروا جميعاً
    escuchad, damas y caballeros. Tenemos un problema. Open Subtitles إستمعوا إليّ، سيداتي سادتي، لدينا مشكلة.
    Bien, escuchad. Open Subtitles حسناً ، يا طلاب أسمعوا دعونا الأ نكون مغرورين
    escuchad, si queréis algún mueble, está todo a la venta. Open Subtitles اسمعا ، إن أردتما أية قطعة أثاث فهو معروض للبيع
    escuchad. El Sr. Talbot llegará de un momento a otro. Open Subtitles استمعوا بانتباه، السيد تالبوت سيكون هنا بأي لحظة
    escuchad, agricultores y granjeros. Open Subtitles الان استمعوا اللي ايها السفلة ايها المزارعين الحجارة
    escuchad, niños, el sonido de la noche de Nuremberg. Open Subtitles استمعوا يا اطفال الي صوت ليلة مدينة نورمبرج
    ¡Escuchad! Quitaos las placas de identificación. Open Subtitles إسمعوا ، صفيحات كلبية إنزعوها ، أعطوني إياها
    ¡Escuchad jodidos narcisos, vuestro loquero ha muerto! Open Subtitles إسمعوا يا أزهار النرجس البري طبيبكم النفسي قد مات
    Nenas, escuchad. El cartel de esta noche. Open Subtitles حسناً, يا فتيات, إسمعوا هاك بطاقات الليلة
    escuchad, las dos, si no me quiero acostar con él en mi noche, Open Subtitles أنصتوا كلاكما إذا كُنت لاأريد أن أنام معه في ليلتي
    escuchad, sin estos tres genios, nunca me habría dado cuenta lo que necesitaba hacer. Open Subtitles أنصتوا , من دون هؤلاء العباقرة الثلاثة لم أكن لأتصور ما كنتُ أحتاجُ لأفعله
    escuchad esto, entre 1950 y 2000, la población mundial se duplicó. TED إستمعوا لهذا، بين عامي 1950 و 2000، تضاعف عدد سكان العالم.
    escuchad, Tammy Uno también fue mi profesora en la escuela dominical. Open Subtitles أسمعوا تامي الأولى كانت معلمتي في المدرسة أيضاً
    escuchad. teneis que salir de aqui u os mataran. Guardia! Open Subtitles اسمعا , يجب أن نخرجكما من هنا وإلا كلاكما ستموتان
    escuchad, hermanos, antes de que los tiranos me hagan callar. Open Subtitles انصتوا الى يا اخوتى قبل ان يسد الفلاحون فمى
    escuchad, hemos pasado por mucha mierda, ¿vale? Open Subtitles استمع لقد مررنا بالكثير من التفاهات , صحيح ؟
    escuchad, tenéis que parar, ¿vale? Open Subtitles . أصغوا , انتم قد وصلتم الي طريق مسدود , حسناً
    escuchad lo que tengo que decir, y guardad silencio para oír mejor. Open Subtitles اسمعوني من أجل القضية التي أتبناها، وانصتوا حتى تتمكنو من الاستماع
    escuchad lo que dice el horóscopo de Franklin. Open Subtitles إستمع الى طالع فرانكلين أَنا آسف
    Bien, escuchad, prometo atenderos a todos, pero ahora mismo, necesito que los que se hayan golpeado la cabeza o con traumatismo interno den un paso al frente. Open Subtitles حسناً , أستمعوا انا أعد كل شخص ولكن حتى الأن
    escuchad. Mañana a esta hora la huelga se dará por finalizada. Open Subtitles اصغوا الي, في هذا الوقت غدا الاضراب سيتوقف رسميا
    escuchad, odio tener que dejar a mi sexta y octava personas favoritas pero tengo una cita con mi primera favorita. Open Subtitles اسمعو , اكره ان اقاطع لقائي القصير مع اعز سادس وثامن انسان لكن لدي موعد مع المفضله الاولى عندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus