"eso debe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا يجب أن
        
    • لابد أن هذا
        
    • لا بد أن هذا
        
    • وهذا يجب أن
        
    • وهذا ما يجب
        
    • لابدّ أنّ ذلك
        
    • ذلك يجب ان
        
    • لابد ان هذا
        
    • لابد وأن هذا
        
    • و أن ذلك
        
    • أن ذلك لابُد
        
    • بدّ أنّ هذا
        
    • بد أن ذلك
        
    • بد وأن هذا
        
    • لابد أنّ ذلك
        
    Eso debe volver a su lugar. Open Subtitles هذا يجب أن يعود مكانه.. أين مفتاح المتحف؟
    Eso debe significar que pasé su prueba y quieren que me una a sus filas. Open Subtitles هذا يجب أن يعني مررت الاختبار وانهم يريدون لي للانضمام الى صفوفها.
    Eso debe haber sido una sorpresa, cuando se lo propusiste en una gasolinera. Open Subtitles لابد أن هذا كان مفاجئاً لها عندما سألتها في محطة الغاز
    - Eso debe haber sido muy desconcertante para los ministros. Open Subtitles لابد أن هذا كان مزعجًا للغاية بالنسبة للكهنة؟
    Bien, él dice que sabe Karate. Eso debe ser falso. Open Subtitles يدعّي بأنه يعرف الكارتيه لا بد أن هذا مزيف
    Eso debe rebajar tu perfil. Open Subtitles وهذا يجب أن يقلل من ملفك الشخصي السيء
    Los mismos algoritmos utilizados en nosotros para hacernos más receptivos a los anuncios, también organizan nuestros flujos de información política, social y personal y Eso debe cambiar. TED الخوارزميات نفسها التي يتم إطلاقها علينا لتجعلنا أكثر خضوعاً للإعلانات هي أيضاً التي تقوم بتنظيم تدفق معلوماتنا السياسية والشخصية والاجتماعية، وهذا ما يجب أن يتم تغييره.
    Eso debe violar como seis leyes de terrorismo. Open Subtitles لابدّ أنّ ذلك انتهك قرابة ستّة قوانين لمكافحة الارهاب.
    Huelga añadir que Eso debe hacerse sobre la base de un consenso general que debe nacer de la deliberación y el debate. UN ولا حاجة بي إلى أن أضيف إلى ذلك قولي إن هذا يجب أن يتحقق على أساس توافق عام في اﻵراء، يجب أن يظهر من خلال الحوار والنقاش.
    Eso debe ser un alivio para ti. Open Subtitles حسنا، هذا يجب أن يكون الحمل خارج عقلك.
    Vamos allá. Eso debe esparcirlos lo bastante para que puedas terminar. Open Subtitles ها أنت ذا هذا يجب أن يكون كافٍ كي تدخل
    Eso debe salir a la superficie. Open Subtitles هذا يجب أن يتجه للسطح
    Eso debe doler, no poder admitir a todos lo que realmente sientes. Open Subtitles لابد أن هذا مؤلم ، عدم كونك قادرة على الاعتراف للجميع كيف تشعرين
    Eso debe de ser frustrante... perder siempre a tu novio por una reunión de negocios. Open Subtitles لابد أن هذا محبطاً أن يغيب عنك صديقك دائماً في اجتماعات عمل
    Eso debe ser lindo muy bien, aquí está pruébalo Open Subtitles لأنه في الأساس كل شيء كذلك. لابد أن هذا ممتع. حسناً، تذوقيه.
    Eso debe poner cierta presión en su flermin superior. Open Subtitles لا بد أن هذا يضفي نوعاً من اللهيب لجذعك العلوي.
    Eso debe de dificultar mucho tu trabajo. Open Subtitles وهذا يجب أن يجعل عملك صعبا للغاية
    Eso debe continuar. UN وهذا ما يجب مواصلته.
    Eso debe de pesarle mucho. Me imagino que le dificulta mucho la vida. Open Subtitles لابدّ أنّ ذلك ثقيلٌ عليك أتصوّر أنّه يجعل الحياة صعبة
    Eso debe incluir un caro viaje con todos los gastos pagados alrededor del mundo. Open Subtitles ذلك يجب ان يتضمن رحلة حول العالم مدفوعة التكاليف.
    Bueno, Eso debe haber sido difícil mientras ella estaba acomodada en su regazo. Open Subtitles حسنا، لابد ان هذا غريب، حيث كانت تعانقك و هي في حضنك
    Eso debe haberte dado un gran sentido del éxito. Open Subtitles واو، لابد وأن هذا أعطاك احساساً بانك انجزت شيئا كبيراً
    Eso debe haber costado un poco, ¿verdad? Open Subtitles لابد و أن ذلك يكلف قليلاً، هه؟
    Bueno, me imaginé que Eso debe significar que ella era la cuarta chica en el baño de esa noche, la que se llevó a los bebés. Open Subtitles حسناً ، لقد إكتشفت أن ذلك لابُد أن يعني أنها كانت الفتاة الرابعة ، في حوض الإستحمام بتلك الليلة التي أخذت الطفلان
    También he leído que recientemente viste un hombre lobo. Eso debe haber sido una sorpresa. Open Subtitles و أيضاً قرأتُ عن مرآكَ مؤخراً لـ(مذؤوب)، لا بدّ أنّ هذا مثّل مفاجأة.
    Eso debe haber sido lo que motivó el cambio de conducta de Vincent. Open Subtitles لا بد أن ذلك هو عامل التوتر الذي تسبب بتغير سلوك فنسنت
    Eso debe de estar a unos 30 km... Open Subtitles ... لا بد وأن هذا على بعد عشرون ميلاً من هنا
    El punto es, es una mujer soltera. Está sola. Eso debe ser duro. Open Subtitles المغزى أنّكِ إمرأة عازبة، أنتِ وحيدة، لابد أنّ ذلك صعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus