Bueno, Eso depende de unas cuantas cosas. | TED | حسناً، هذا يعتمد على مجموعة من العوامل. |
Eso depende de la fuerza de su adversario, señorita Francon. | Open Subtitles | هذا يعتمد على على مدة قوه خصمك، انسة فرانكون |
Yo dejaría el país, pero Eso depende de ti mientras no te veamos nunca más. | Open Subtitles | قد أترك البلدة لكن هذا عائد لك بالكامل طالما أننا لن نراك ثانيةَ |
Como mucho, como ya he dicho, podríamos referirnos al Consejo de Administración Fiduciaria pero, de hecho, Eso depende de los miembros del Comité. | UN | وفي أفضل اﻷحوال، كما سبق أن قلت، يمكننا اﻹشارة إلى مجلس الوصاية ولكن هذا يعود بالطبع إلى أعضاء اللجنة. |
La contestación a la primera pregunta debe ser que Eso depende de las Naciones Unidas. | UN | أين يتجه العالم؟ وإلى أين تمضي الأمم المتحدة؟ تجب الإجابة على السؤال الأول بأن ذلك يعتمد على الأمم المتحدة. |
Eso depende de lo quietecito que sepa estarse. | Open Subtitles | هذا يعتمد على المدة التى ستبعد يدك عنى فيها |
Bueno, Eso depende de lo que entienda por allanamiento. | Open Subtitles | هذا يعتمد على شعورك تجاه التعدي على ممتلكات الغير |
Creo que Eso depende de si usted es o no un Indio. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعتمد على ما إذا كنت هندياً أم لا |
Eso depende de a qué llames ser sucia. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا يعتمد على تعريفك للالقذرة. |
- Eso depende de lo que creas que es seguro, pero sí. Bastante - Hombre. | Open Subtitles | هذا يعتمد على توقعك أنه آمن ولكنه آمن تقريبا |
Eso depende de lo mucho que te empiecen a odiar. | Open Subtitles | هذا يعتمد على مدى كرههم لكِ حتي يبدأوا في ذلك |
Bueno, me encantaría no estar en suspensión pero Eso depende de usted. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست سعيدة وأنا موقوفة ولكن هذا عائد لكِ |
Eso depende de los Servicios Sociales. Van a ponerse en contacto con usted. | Open Subtitles | هذا عائد إلى الخدمات الإجتماعية سيكونوا على إتصال بك. |
Por otra parte, no podríamos hacerlo porque Eso depende de los jueces y fiscales. | UN | ولا يمكننا أن نفعل ذلك بمفهوم آخر، لأنّ هذا يعود إلى القضاة والمدَّعين العامِّين. |
No obstasnte, Eso depende de que el UNIDIR reciba los recursos suficientes que le permitan realizar esa tarea de manera satisfactoria. | UN | ولكن ذلك يعتمد على تلقي المعهد موارد كافية للنجاح في أعماله. |
O puedes dejar morir al paciente, Eso depende de ti. | Open Subtitles | أو تترك المريض يموت هذا راجع إليك تماماً |
Bueno, Eso depende de si consideras hacer ping al GPS de tu teléfono como acoso. | Open Subtitles | هذا مرهون بما إذا كنتِ تعتبرين دس جهاز متموضع في هاتفك ترصّدًا. |
Eso depende de mí, cabrones. | Open Subtitles | هذا الأمر عائد لي ايها الحقير |
Eso depende de ustedes cuando ustedes ingresan a una sala. Porque eso determina qué y cómo escuchamos ciertas cosas. | TED | هذا يرجع لك، عندما تسير عبر حفرة. لأنه حينها يحدد ماذا وكيف ينبغي أن نسمع أشياء محددة. |
Eso depende de si me llamas para decirme dónde estás, para cazarte como a un perro rabioso. | Open Subtitles | هذا يعتمد علي إخباري بمكانك كي أتي وأطاردك مثل الأرنب والكلب. |
Creo que Eso depende de ti. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا عائدٌ إليك. |
Eso depende de lo lejos tú vayas por mí. Ya lo sabes. | Open Subtitles | . هذا يتوقف على مدى مُساعدتك ليّ أنت تعرف ذلك |
Supongo que Eso depende de él, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يعود له، أليس كذلك؟ |
A algunos estudiantes les gusta llamarme "Sra. F", pero Eso depende de ti. | Open Subtitles | يفضل بعض الطلاب مناداتي بـ"السيدة (ف)." ولكن هذا الأمر عائدٌ إليك. |
Eso depende de las condiciones. | Open Subtitles | هذا منوطٌ بماهيّة الحال الراهن. |
Eso depende de ti. | Open Subtitles | ان الامر متروك لكم. |