"eso es lo que pasó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا ما حدث
        
    • ذلك ما حدث
        
    • هذا هو ما حدث
        
    • لقد تعمدت ان اخسر
        
    • وهذا هو ما حدث
        
    • هذا ماحدث
        
    • أهذا ما حدث
        
    eso es lo que pasó cuando el primer ministro Sharón mandó los tanques a Belén ahora hace dos años. Open Subtitles هذا ما حدث حين أرسل رئيس الوزراء شارون دبابات إلى بيت لحم في بداية هذه السنة
    eso es lo que pasó. Y yo pensé que sólo lo perdió. Open Subtitles إذاً هذا ما حدث و أنا الّذي كنت أظنّ بأنّك فقدت موهبتك فحسب
    Necesitabas una figura paterna y yo un riñón... y eso es lo que pasó. Open Subtitles لقد احتجت لأب و أنا احتجت كلية و هذا ما حدث
    Pasó que debería demandar a alguien. eso es lo que pasó. Open Subtitles ما حدث أنني يجب أن أقاضي أحدهم ذلك ما حدث
    Pero si eso es lo que pasó, el niño ya está muerto. Open Subtitles و لكن اذا كان هذا ما حدث فإن الطفل قد قتل بالفعل
    eso es lo que pasó, una vez se emborrachó y secuestró un ascensor. Open Subtitles هذا ما حدث, فى مره شرَبت و أختطفت المصعد.
    Y... eso es lo que pasó. Por eso estoy buscando piso. Open Subtitles إذن، هذا ما حدث ولهذا أنا بحاجة لشقة جديدة
    Mamá, tienes que declararte culpable y decir que eso es lo que pasó. Open Subtitles أمي يجب أن تقري بذلك وتقولي بأن هذا ما حدث
    No sé por qué, pero eso es lo que pasó. Open Subtitles ولا اعلم لماذا و هذا ما حدث , لألا تقولي أنني لم احظرك
    eso es lo que pasó 380000 años después del Big Bang. Open Subtitles هذا ما حدث بعد الانفجار العظيم بـ380 ألف عام
    Que sepamos, eso es lo que pasó. Open Subtitles هذا.. ما حدث بقدر ماتعلق الأمر بنا
    Y me importa una mierda lo que digas porque eso es lo que pasó y es lo que estoy buscando. Open Subtitles -أنا لا أهتم بما تقول لان هذا ما حدث وهذا ما كنت ابحث عنة
    Yo escalé y te bajé, eso es lo que pasó. Open Subtitles , أنا صعدت و حملتك للأسفل هذا ما حدث
    Por error te atraparon. eso es lo que pasó. Open Subtitles أنت مُسكت بشكلٍ خاطئ هذا ما حدث
    Sobre el Café Lauritz Betjent. eso es lo que pasó. Open Subtitles عن مقهى لوريز بنجنت هذا ما حدث
    Claro, eso es lo que pasó. Open Subtitles صحيح ، هذا ما حدث
    No es justo, por supuesto. Pero eso es lo que pasó. Open Subtitles إنه أمر غير عادل بالطبع، لكن هذا ما حدث
    Digo, ese no era el plan... pero eso es lo que pasó. Open Subtitles و لعائلتكِ. أعني، تلكَ لم تكن خطتي. و لكن ذلك ما حدث.
    Exactamente eso es lo que pasó con Tome Open Subtitles هذا هو ما حدث لتاك. انه أسوأ من تاك.
    eso es lo que pasó. Open Subtitles لقد تعمدت ان اخسر
    eso es lo que pasó en Ferguson. Open Subtitles وهذا هو ما حدث في فيرغسون.
    Ojalá pudiera contarte lo que quieres oir, pero eso es lo que pasó. Open Subtitles ليتنى اقول لكى ماتودين سماعه ، ولكن هذا ماحدث اذا فعل ، ربما أجبروه على هذا
    De verdad, ¿eso es lo que pasó entre tú y House? Open Subtitles حقاً، أهذا ما حدث بينكِ وبين (هاوس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus