"espejos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرايا
        
    • مرايا
        
    • المرآة
        
    • مرآة
        
    • المرايات
        
    • مرايات
        
    • مرآه
        
    • ومرايا
        
    • المراية
        
    • مرآتنا
        
    • المرآيا
        
    • المريا
        
    • والمرايا
        
    • العاكسة
        
    • مرآتين
        
    Pero resulta que algunos componentes de la parálisis por derrame son también parálisis adquirida así que quizás esos componentes se pueden superar usando espejos. TED ولكن، اتضح أن جزء من شلل الجلطة إنما هو شلل متعلم، وقد يكون من الممكن علاج هذا الجزء باستعمال المرايا.
    En estos interferómetros, tenemos láseres que viajan desde el centro, cuatro kilómetros en vacío, se reflejan en espejos y vuelven, TED مقاييس التداخل لها أجهزة ليزر تسافر من المركز خلال أربع كيلومترات معزولة وتنعكس عن المرايا ثم تعود
    El Maestro Faruk va invocar a los jinns en el cuarto de los espejos. Open Subtitles فاروق الحاج على وشك أن تبدأ الدعوة من الجن في غرفة المرايا
    Cada uno de los siete espejos de este telescopio tendrá unos 8,4 metros de diámetro. TED كل مرآة من السبع مرايا في هذا المنظار سيكون قطرها حوالي 27 قدم.
    Usted piensa que los espejos rotos tienen algún significado más profundo, pero aún no puede decir qué es. Open Subtitles تفكّر مرايا مكسورة لها بعض المعنى الأعمق، لكنّك ما زال لا يستطيع إخباري ما هو.
    Dibuja corazones en mis espejos con su lápiz de labios, y me prepara baños. Open Subtitles ترسم قلوب على المرآة بأحمر الشفاه وتعد لي الحمام، وتدلك لي قدماي
    Orden protocolar que nos deja a veces la impresión de un centenar de espejos reflejando indefinidamente, en el tiempo y en el espacio, la misma imagen. UN وهو نظام من الترتيبات يبدو في بعض اﻷحيان وكأنه مكون من ٠٠١ مرآة تعكس الصورة ذاتها بلا نهاية في الزمان والمكان نفسه.
    Tenías espejos en el techo... si mal no recuerdo. ¡No estoy insinuando nada, solo digo! Open Subtitles مقطورتك سقفها من المرايا حسبما اتذكر انا لا اتطفلّ عليه ولكن اتحدث فقط
    Estoy bien, estoy bien, estoy bien. ¿Por qué ponen espejos en los ascensores? Open Subtitles أنا بخير، أنا بخير، أنا بخير لما يضعون المرايا في المصعد؟
    Ya es hora de que se quiten esos espejos trucados y que se eviten las deformaciones innecesarias para que podamos tener una visión más clara de las realidades de la situación. UN لقد حان الوقت ﻹزالة هذه المرايا الخادعة وتفادي الانحرافات التي لا لزوم لها بحيث تتوافر لنا صورة أوضح عن حقائق الموقف.
    Es efectivamente un juego de espejos deformantes, característico de las negociaciones multilaterales, y suele ser preludio de acuerdos difíciles. UN إنها في الواقع لعبة المرايا المشوِّهة التي تميز المفاوضات المتعددة اﻷطراف وهي عادة ما تكون مقدمة لاتفاقات صعبة.
    Recuerdo a mi amiga la Embajadora de la India, Arundhati Ghose, cuando denunció con talento sin igual el laberinto de los espejos trucados en que nos movíamos todos y ella misma en primer lugar. UN وأذكر صديقتي سفيرة الهند أرونداتي غوز، الني ندّدت، بمهارة لا يجاريها فيها أحد، بتعقد الأمور من المرايا الخادعة الموجودة في القاعة التي كنا نتحرك فيها جميعاً وهي في مقدمتنا.
    Para equipos de giroscopios de láser, el siguiente equipo utilizado para caracterizar espejos, con el umbral de precisión indicado o con un umbral superior. UN بالنسبة للمعدات الجيروسكوبية التي تعمل بالليزر، تستعمل المعدات التالية لتحديد خصائص المرايا التي تبلغ عتبة دقتها أو تتجاوز الأرقام التالية:
    Misión de espejos múltiples de rayos Estructua de los tubos de los telescopios y unidad de control térmico de UN بنية أنبوب المقراب ووحدة التحكم الحراري المرآوي بعثة نيوتن المتعددة المرايا بالأشعة السينية
    Para equipos de giroscopios de láser, el siguiente equipo utilizado para caracterizar espejos, con el umbral de precisión indicado o con un umbral superior. UN بالنسبة للمعدات الجيروسكوبية التي تعمل بالليزر، تستعمل المعدات التالية لتحديد خصائص المرايا التي تبلغ عتبة دقتها أو تتجاوز الأرقام التالية:
    Te digo que si tuviera una recámara como esa espejos en el techo... Open Subtitles أخبرك, إن كان لدي حجرة نوم مثل تلك مرايا على السقف
    Claro, causa algo de desagrado si los miras directamente, pero... hay espejos por todas partes. Open Subtitles بالطبع, هذا مُخيف قليلاً لو نظرت الي ولكن, هُناك مرايا فى كل مكان
    Los dos sistemas pueden utilizar una celda óptica de paso múltiple con espejos giratorios en ambos extremos. UN ويمكن أن تستخدم في كلا النظامين خلية ضوئية متعددة الممرات ذات مرايا دوارة في طرفيها.
    Hubiera pensado que estarías acostumbrado a ver a gente en los espejos. Open Subtitles لقد اعتقدت انك قد اعتدت ان ترى اشخاصاً في المرآة
    En la cima de la torre, hay una cápsula de sal fundida que se calienta por los rayos de luz que se reflejan hacia arriba desde los espejos de abajo. TED في قمة البرج، هناك كبسولة من الملح المذاب التي تُسخن بواسطة أشعة من الضوء المنعكسة لأعلى بفعل المرايات في الأسفل.
    Pusimos espejos por toda la luna para mandar señales a la tierra. Open Subtitles وضعنا مرايات في جميع أنحاء القمر لترتد الإشارات إلى الأرض
    Tras meterse al museo, Gran Bebé usó espejos para evitar los detectores de movimiento. Open Subtitles ،بعد التسلل للمتحف استخدم الطفل الصغير مرآه لتجاوز حساسات الاستشعار
    Las comisarías nuevas o renovadas ofrecen mayor privacidad y confidencialidad a las víctimas, que pueden ser entrevistadas en salas privadas y con espejos unidireccionales. UN وتتيح مراكز الشرطة الجديدة والمجددة قدرا أكبر من الخصوصية والسرية للضحايا مع تجهيز غرف خاصة ومرايا ذات اتجاهين.
    Joseph había quedado huérfano cuando tenía 11 años y había sido entregado a un severo amo llamado Weichselberger, el fabricante real de espejos. Open Subtitles كان جوزيف يتيماً في عمر الحادية عشر و اُعطيَ إلى سيد قاسِ اسمه وايشسيل بيرجر صانع المراية الملكي
    Cuando estuve en la granja, se nos enseño a usar los espejos. Open Subtitles عندما كنت في المزرعة علمونا ان نستخدم مرآتنا
    Y el Stonehenge-- una roca, muchos espejos. Open Subtitles و "ستونهينج" ـ هو صخرة واحدة والكثير من المرآيا
    Utilicemos los espejos para que podamos luchar con posibilidades. Open Subtitles دعونا نستخدم المريا سنستطيع القتال حتى مع الحظ
    No necesitamos humo, ni espejos, ni una actuación estelar de Justin Timberlake para pasarlo bien. Open Subtitles لسنا بحاجه إلى الدخان والمرايا والآداءات الخاصه من جاستن تيمبرليك لنقضي وقت ممتع
    De repente, de las sombras, del otro lado de la plaza, vi espejos destellando la luz de la luna. TED وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر
    Con dos espejos, el escáner calcula los ángulos horizontales y verticales del haz, entregando coordenadas precisas para x, y y z. TED يحسب الماسح الضوئي باستعمال مرآتين زوايا الشعاع الأفقية والعمودية، مقدّما احداثيات طول وعرض وارتفاع دقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus