Los esfuerzos por lograr una mayor justicia en las relaciones económicas internacionales no ha tenido el éxito que Esperábamos. | UN | والجهود المبذولة لتحقيق المزيد من العدالة في العلاقات الاقتصادية الدولية لم تكن ناجحة كما كنا نأمل. |
Esperábamos que hubiera consenso sobre este importante tema habida cuenta del amplio apoyo que ha recibido en todas las regiones. | UN | وكنا نأمل في توافق الآراء بشأن هذا الموضوع الهــام، مراعاة للتأييد الواسع الذي حظي به عبر الأقاليم. |
- ¿Qué pasó? - Bueno, Esperábamos que tú lo supieras. Fuiste el último aquí anoche. | Open Subtitles | حسنٌ، كنا نأمل أنّكِ ربما تعرفين فقد كنت آخر شخصٍ هنا الليلة الماضية |
Además, Esperábamos que todos los acuerdos y compromisos de desarme nuclear, presentes y futuros, se aplicaran plenamente con la velocidad necesaria. | UN | فضلا عن أننا توقعنا أن تنفذ بالكامل وبكل سرعة وهمة جميع الاتفاقات والالتزامات الحالية والمقبلة لنزع السلاح النووي. |
Durante semanas, mientras Esperábamos el barco, ella estudió los mitos y leyendas del viejo mundo, obsesionada con la búsqueda de los que llamaba "los nuestros". | Open Subtitles | ومرت أسابيع ونحن ننتظر السفينة لقد أخذت تقرأ عن أساطير وخرافات العالم القديم مع بحث كبير عن ما كانت تسميه جنسنا |
En esos momentos, todos Esperábamos que la democracia retornaría pronto a Haití. | UN | وكان أملنا جميعا أن تستعيد هايتي الديمقراطية بعد وقت قصير. |
Deberían contarles también el resto. Bueno, Esperábamos no tener que llegar a eso. | Open Subtitles | ربما حينها ستخبرهم بالباقى نتمنى أن لا نصل الى هذا الحد |
Sí, y Esperábamos que tus hombres y tú fueran al Caesars por él. | Open Subtitles | أجل، ونحن نأمل أن تذهب أنت ورجالك إلى الفندق وتمسكوا به |
Bueno, la verdad es que Esperábamos que pudieras ayudarnos a decidirnos, Dr. Hammond. | Open Subtitles | حسنا، كنا نأمل فعلا أنك ستساعدنا لتقرير هذا الاختيار، دكتور هاموند |
Y cuando los invasores llegaron, Esperábamos lo mejor y no hicimos nada. | Open Subtitles | وعندما جاء الغزاة، كنا نأمل في الأفضل ولم نفعل شيئا |
Sabemos más del Testigo y del Ejército de los 12 Monos de lo que Esperábamos. | Open Subtitles | نحن نعرف المزيد عن الشاهد وجيش الإثنا عشر قرد أكثر مما كنا نأمل |
Esperábamos que los problemas de Rusia se resolvieran pacíficamente, pero los que se oponían a la reforma iniciaron la violencia. | UN | وكنا نأمل أن تسوى مشاكل روسيا سلميا، ولكن المعارضة المناهضة لﻹصلاح بدأت العنف. |
Esperábamos que este proyecto de resolución no se sometería a votación este año. | UN | وكنــا نأمل ألا يجري التصويت على مشروع القرار هـذا فـي هـذه السنة. |
Esperábamos la iniciación de un proceso de reconciliación nacional de amplia base que incluyera a todos los grupos. | UN | وكنا نأمل في بدء عملية مصالحة وطنية واسعة النطاق تضم كل المجموعات. |
Uh. ¿Cuándo fue la última vez las cosas salieron como lo Esperábamos? | Open Subtitles | متى كانت أخر مره سارت فيها الأمور كما توقعنا ؟ |
Tomó más tiempo del que pensábamos pero el resultado es lo que Esperábamos. | Open Subtitles | لقد استغرق الأمر أطول مما توقعنا لكن النتيجة هي كما توقعناها. |
Le administrábamos una inyección a los ratones y Esperábamos una semana. Luego hacíamos otro experimento para economizar. | TED | لهذا كنا نعطي حقنة للفئران، ومن ثم ننتظر لأسبوع، ومن ثم نجري تجربة أخرى، لنحافظ على المال. |
Esperábamos que pudieras hacer algo para ella, porque sabemos que puedes hacer cosas. | Open Subtitles | أملنا أن تصنع لها مُركّبًا، لعلمنا بأنّ بارع في صنع المُركّبات. |
Cuando le gustaba alguien, veníamos aquí, tirábamos una piedra al estanque y Esperábamos a que él se enamorase de ella. | Open Subtitles | كنا نأتي هنا عندما كانت معجبة بشخص ما نرمي حجرا في البحيرة وكنا نتمنى ان تحقق امنيتنا |
Esto no funciona como Esperábamos con el amigo de patillas cómicas. | Open Subtitles | الأمر لم يسرِ كما تمنينا مع الشاب ذو اللحية الغريبة |
Mira, ella no es como Esperábamos, así que tenemos que hablar con ella | Open Subtitles | انظر، أنها لم تكن مثل ما نتوقعه لذا حاول أن تتكلم معها فقط |
Puede que nos lleve un poco más de lo que Esperábamos, pero... | Open Subtitles | أعني أنه ربما يأخذ مننا وقت أطول مما توقعناه لكن |
No Esperábamos que lo hiciera. Bueno, ¿qué me contesta? | Open Subtitles | نحن لم نتوقّع منكِ ذلك حسنـاً، مـا قولك؟ |
Esperábamos que el comandante permitiera que participara en la ceremonia. | Open Subtitles | نامل ان يسمح القائد لها بالمشاركة في مراسم الاحتفال |
Esperábamos dos más, pero se rumoreaba que se perdieron en el mar. | Open Subtitles | كنا نتوقع اثنين اخرين ولكنه يقال انهم فقدوا فى البحر |
Padre, lo Esperábamos con impaciencia. Rezamos por ustedes. | Open Subtitles | آبانا، آبانا، لقد كنا ننتظر قدومكم إنتظرنا على أحر من الجمر، وصلينا لذلك |
Damas y caballeros. Este es el momento que todos Esperábamos. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة ,هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا |
El informe que acabamos de aprobar es bastante menos detallado, bastante menos preciso de lo que ustedes esperaban y también de lo que nosotros Esperábamos. | UN | إن هذا التقرير الذي قمنا باعتماده للتو هو تقرير يتضمن تفاصيل أقل بكثير ومعلومات أقل دقة بكثير مما كنا نأمله ونتمناه. |
Lemonade. No te Esperábamos hasta más tarde. | Open Subtitles | ليمون نحن لم نكن نتوقعك الآن |