"esperen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتظر
        
    • انتظروا
        
    • مهلاً
        
    • إنتظروا
        
    • إنتظر
        
    • الانتظار
        
    • أنتظروا
        
    • أنتظر
        
    • مهلا
        
    • انتظرا
        
    • انتظري
        
    • تمهلوا
        
    • الإنتظار
        
    • إنتظرا
        
    • مهلًا
        
    Esperen. Necesitaremos tiempo para abrirla y éste no es el lugar adecuado. Open Subtitles انتظر لحظة نحتاج وقتا لفتحه و هذا ليس المكان المناسب
    Van a la carrera, pero Esperen. En su lugar, busca un receptor. Open Subtitles إنهم في المرمى، لكن انتظر إنه يبحث عمن يلتقط الكرة
    ¡Esperen! Eso no es la luna. Es la cara de Neil Goldman. Open Subtitles آه , انتظروا هذا ليس القمر إنه وجه نيل كولدمان
    Esperen un minuto, chicos. Le dijo al cliente que veía sus palabras. Open Subtitles انتظروا لحظة يا جماعة,لقد أخبر المتصل ان بوسعه رؤية كلماته
    - Esperen un minuto. Hace sonar eso como un ofensor sexual o algo. Open Subtitles مهلاً لحظة أنتِ تجعليني أبدو كمتحرّش أو شيء من هذا القبيل
    Colóquenle oxígeno y comiencen a cortarle la chaqueta, pero Esperen para descubrir la herida. Open Subtitles أوصلوهُ بالأكسجينَ وإبدؤوا بنزعِ سترتهِ عنه ولكن إنتظروا حتى نكشفَ عن الجرحِ
    Llegará un taxi en 10 minutos. Les agradecería que lo Esperen en la entrada. Open Subtitles ستكون هناك سيارة أجرة خلال عشر دقائق إنتظر على البوابة و خذها
    Esperen. Necesitaremos tiempo para abrirla y éste no es el lugar adecuado. Open Subtitles انتظر لحظة نحتاج وقتا لفتحه و هذا ليس المكان المناسب
    ¡Hey! estoy llena de espíritu de halloween solo Esperen ver mi disfraz de cheerleader zombie. Open Subtitles لدي الكثير من تلك الروح انتظر لترى الزى الرسمى للزومبى التشجيعيى الخاص بي
    Esperen, antes de que nos disparen, hay algo que quiero hacer antes de morir. Open Subtitles انتظر قبل ان تقتلنا هناك شيء اريد ان افعله قبل ن اموت
    Vayan a casa, junten hombres y Esperen a mi llamado a las armas. Open Subtitles إذهبوا الى دياركم و جهزوا الرجال و انتظروا دعوتي لحمل السلاح
    Equipo de vigilancia, Esperen 5 minutos, luego comiencen el control de tráfico. Open Subtitles فريق المراقبة، انتظروا 5 دقائق ثم ابدأوا بمراقبــة حركــة المرور
    Esperen un poquito a que experimentemos más, aunque los primeros resultados son increíbles. TED انتظروا قليلاً ريثما نقوم بتكرار التجربة مرة أخرى. ولكن النتائج الأولية كانت مذهلة.
    Esperen. Computadora, muéstrame la nave al despegar con todas las señales de vida Open Subtitles مهلاً, أيها الحاسوب، أرني السفينة منذ البداية مع كل إشارات الحياة
    Esperen. Iré a ver qué pasa. Open Subtitles إنتظروا، مهلاً الآن إنتظروا سأرى ما يجري
    excepto que, Esperen un minuto, los políticos son racionales también, y están respondiendo a lo que creen que los votantes quieren. TED ولكن .. إنتظروا قليلاً .. أليس السياسيون منطقيون أيضاً ؟ وهو يتجاوبون مع ما يريده ناخبوهم
    Si encontramos una resistencia fuerte y debemos bajar lejos del sitio de aterrizaje Esperen hasta que unamos nuestras fuerzas antes de atacar al generador. Open Subtitles لو قابلونا بمقاومة قوية قم بإبعاد القوات عن منطقة الهبوط إنتظر حتى نلتحق بقواتنا قبل أن تهجم على مولد الطاقة
    Otra posibilidad es que las Partes Esperen a que se definan tareas específicas o que soliciten esas especialidades con un criterio ad hoc. UN وبدلاً من ذلك، قد تود الأطراف الانتظار حتى يجري تعيين مهام محددة أو التماس هذه الخبرة الفنية على أساس مخصص.
    Para ver --- Esperen un momento, podemos zambullirnos aquí mismo, ja -- bajo el mar, ver lo que las ballenas ven. TED لنرى -- أنتظروا لحظة، يمكننا الذهاب مع تلاطم الأمواج!-- هناك، ها-- تحت المحيط ، ترون ما تراه الحيتان.
    Esperen a que Elwood sepa lo que me hicieron. No lo tolerará. Open Subtitles أنتظر حتى يعرف "ألـوود" ماذا فعلوا بى لن يتحمل الموقف
    ¡Esperen! ¿Qué demonios pasa aquí? Open Subtitles مهلا,انتظر لحظة ماذا يجري هنا بحق السماء؟
    Caballeros, por favor, nada de líos. Al menos Esperen a que muera. Open Subtitles أيها السادَة لا تَتشاجَرا رجاءً، على الأقَل انتظرا حتى أموت
    Esperen un minuto. Quiero darles las gracias a todos por venir. Open Subtitles انتظري لحظة، أودّ أن أشكركم جميعاً لحضوركم‪.
    Esperen, muchachos, Estoy empezando a tener esa sensación de que "no debería hacer esto", como aquella vez que me comí 30 huevos. Open Subtitles يا رفاق تمهلوا ، بدأت أن أشعر أنه لا يجب أن أفعل هذا كالمرة التي اكلت فيها 30 بيضة
    Por favor, Esperen aquí. Open Subtitles أيها الساده هل تحبون الإنتظار هنا قليلاً
    Por favor Esperen al jefe para que él decida cual de ustedes se encargará de ese chino. Open Subtitles أرجوكما إنتظرا الزعيم ليرجع ويقرر أي منكما سيعتني بذلك الرجل الصيني
    Esperen, Esperen, Esperen. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا. مهلًا، مهلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus