No es el esqueleto de cuadros, es el sistema nervioso de adaptación e inteligencia. | TED | إنها ليست الهيكل العظمي للجداول، بل هي الجهاز العصبي للتكيف و الذكاء. |
Si no me ayudas, acabarás con esta cápsula en miniatura... flotando por tu interior con un esqueleto humano al timón. | Open Subtitles | لو لم تُساعدُني، سَتَنتهي مع هذة المركبة المُصَغَّرةِ عائِمة بداخلِكَ و هذا الهيكل العظمي الإنساني صغير جداً |
Pero ahora, es un cadáver putrefacto en alguna parte de aquellas montañas, estoy seguro un esqueleto, como cualquier otro | Open Subtitles | لكن الآن، جثّته بمكان ما في تلك الجبال، أنا متأكّد هيكل عظمي مثل أيّ هيكل أخر |
Piensas que él fingió encontrar un esqueleto completo y luego compró las piezas faltantes en el mercado negro. | Open Subtitles | أتظن أنّه زوَّر وجود هيكل عظمي كامل، ومِن ثَمّ أحضر القِطع المفقودة من السوق السوداء؟ |
Así, cuando la vida útil de la prenda llega a su fin, basta retirar el esqueleto y la tela queda libre mucho más rápido y fácil que antes. | TED | وهكذا في نهاية عمر السُترة، كل ما عليك هو إزالة هيكلها وبذلك ينفصل القماش عنها أسرع وأسهل من ذي قبل. |
Bueno... esto no es oficial, pero este esqueleto pertenecía a esa misma persona. | Open Subtitles | الآن و هذا ليس رسميا لكن هذا الهيكل العظمى لهذا الشخص |
Ahora, para recapitular,¿Cual es la cualidad número uno que todos los estudiantes de medicina comparten con este esqueleto? | Open Subtitles | الآن تلخيص، ماهي الخاصية الأولى.. التي يشترك فيها جميع طلاب الطب مع هذا الهيكل العظمي؟ |
Los huesos largos contienen más plomo y aproximadamente el 95% de la carga corporal se almacena en el esqueleto. | UN | وتحتوي العظام الطويلة على رصاص أكثر ويتم تخزين حوالي 95% من رصاص الجسم في الهيكل العظمي. |
Esos cables invisibles e inaudibles son el verdadero esqueleto y el sistema nervioso de nuestro mundo, que vincula a nuestros países mediante una red de fibra óptica. | UN | وهذه الكابلات غير المنظورة وغير المسموعة هي الهيكل الحقيقي والجهاز العصبي لعالمنا، الذي يربط بلداننا بشبكة ألياف ضوئية. |
que mantiene unidas las piezas importantes. Esta estructura invisible en forma de esqueleto puede contener las cremalleras, los botones y los ribetes cosidos a esa estructura y luego adosados a la tela. | TED | يمكن لذلك الهيكل الخفيّ حمل تلك الأجزاء، أي السحّاب والأزرار والزركشة، بثبيتها فيه ثم إلحاقها بالقماش. |
Y así, ahora podemos acceder virtualmente a este sistema de órganos aún más distante que, desde el esqueleto mismo, se descompuso hace mucho tiempo. | TED | فإنه يمكننا الآن أيضا الوصول إلى ذالك النظام الأكثر بعدا ،كل ذلك من الهيكل العظمي وحده .الذي قد تحلل منذ وقت طويل |
Sí, pensaron que se trataba de un esqueleto falso, como los de las ferias. | Open Subtitles | أجل،لقد إعتقدوا أنه هيكل عظمي مزيف مثل ما يحدث في جولات المهرجان |
Los ácaros son organismos de pequeño tamaño, y piel suave con esqueleto chitinoso. | UN | والسّوس كائن صغير ليّن الجلد ذي هيكل عظمي مدرَّع. |
Este es el primer esqueleto de un continente del Sur, y ¿adivina qué? Comienza a prepararte. | TED | هذا أول هيكل عظمي من قارة جنوبية. وخمنوا ماذا يحصل؟ تبدأون بتحضيره. |
Y en la mayoría de los grandes huesos del esqueleto hay un núcleo hueco lleno de médula ósea blanda. | TED | في داخل العظام الكبيرة من هيكلك العضمي توجد نواة مجوفة. مليئة بنخاع عظمي ليِّن. |
Arriba está el esqueleto, que es en realidad lo que está tratando de hacer. | TED | هناك يوجد هيكل عظمي ، الذي هو في الواقع ما الذي تحاول أن تفعله. |
Jackie, además de todo esto, según los marcadores de su esqueleto, iba a medir 1,95 m. | TED | وفي المقدمة تأتي جاكي التي كانت بحكم علامات هيكلها العظمي مقدراً لها أن تكون بطول خمسة أقدام ونصف |
Imagino que soy mi esqueleto... y mi cuerpo es mi casa, y así, siempre estoy en mi hogar. | Open Subtitles | أتخيل وببساطة أن هيكلي العظمي هو أنا وجسدي هو المنزل وبهذه الطريقة, أنا دائمًا بالمنزل |
Con el dragón esqueleto y yo grito y grito pero nada sale de mi boca.. | Open Subtitles | بهيكل التنينَ العظمي وأنا أَبْكي وصيحة لكن لا شيءَ يَخْرجُ مِنْ فَمِّي. |
Compré esa el año pasado. Son difíciles de conseguir. Compraría -- si alguien tiene un esqueleto de ballena que quisiera venderme, | TED | اشتريتها السنة الماضية ومن الصعب الحصول عليها أذا وجدت أي شخص لديه جمجمة حوت ويريد أن يبيعها لي |
Las partículas definitivamente vinieron de cortar el esqueleto de restos humanos. | Open Subtitles | الجزيئات التي في فتحة التهوية نشأت حتماً عن تقطيع بقايا هياكل عظمية بشرية |
Te voy a sacar el esqueleto y lo usaré para matar tu alma. | Open Subtitles | سأقتلع هيكلك العظمي مثل الدب في الأفلام الكرتونية وهو يأكل السمكة |
No tenía literalmente nada. Era virtualmente un esqueleto, y sin embargo aún podía reunir el coraje y la voluntad para moverse. | TED | لقد كان حرفياً لا يملك شئ. لقد كان هيكلاً إفتراضياً، إلا أنه لا يزال يتمالك الشجاعة والإرادة للمضي. |
Solo encontrábamos retazos y yo esperaba encontrar un esqueleto parcial en algún momento. | TED | فقد عثرنا فقط على أجزاء وقطع وكنت على أمل أن أعثر على جزء من هيكله العظمي في مرحلة ما. |
Equipo de la construcción encontró un cuerpo, actualmente, un esqueleto. | Open Subtitles | عمال البناء وجدوا جثة فى الحقيقة هى هيكل عظمى |
Tenían el fluido central, la pared circundante y las fibras de refuerzo en ella estaban dispuestas en forma de hélices cruzadas alrededor del eje largo del esqueleto. | TED | له سائل مركزي وحوله جدار محيط, والالياف المعززة في الجدار منتظمة في شكل لولبي متقاطع حول المحور الطولي للهيكل. |
-Más conocido como el esqueleto humano. | Open Subtitles | أنا أيضا المعروف بالهيكل العظمي الإنساني. |