"está casada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هي متزوجة
        
    • إنها متزوجة
        
    • أنتِ متزوجة
        
    • أنت متزوجة
        
    • متزوجه
        
    • وهي متزوجة
        
    • انها متزوجة
        
    • أنها متزوجة
        
    • أنت متزوج
        
    • متزوجاً
        
    • متزوجة من
        
    • متزوجين
        
    • أنتي متزوجة
        
    • إنها زوجة
        
    • هى متزوجة
        
    Dejaré a Michael con mi hermana, Effie, Está casada con un párroco que tiene una de nuestras viviendas. Open Subtitles أنا أخذ مايكل إلى أختي , أفي هي متزوجة من نائب الذي لديه أحد أرزاقنا
    Está casada, tiene 2 hijos, pero no tiene una vida fácil. Open Subtitles إنها متزوجة و لديها طفلين و لكنها لا تتمتع بحياة سهلة
    Pues, Está casada con uno ahora. Open Subtitles حسناً، أنتِ متزوجة لواحد الآن
    Señora, si Está casada es un asunto de actas públicas. Open Subtitles سيدتي إذا أنت متزوجة سيكون في السجل العام
    No, vamos. Está casada, acaba de tener otro bebé. Open Subtitles لا, بربك , انظر إنها متزوجه لديها طفل اّخر
    Mariame Drabo tiene 44 años, Está casada y tiene cinco hijos. UN مريم درابو، امرأة تبلغ من العمر 44 سنة، وهي متزوجة وأم لخمسة أطفال.
    Haga lo que guste. Ante los ojos de Dios, ella Está casada. Open Subtitles افعل كما يحلو لك ، في نظر الرب هي متزوجة
    Está casada con un francés. Es decir, su esposo es francés. Open Subtitles هي متزوجة من رجل فرنسي زوجها فرنسي الأصل
    Amigo, Está casada. Y tiene como 30 años. Open Subtitles يا صديقي, هي متزوجة وتبلغ الثلاثين من العمر.
    No creo que sea bollera, Está casada con un informático millonario. Open Subtitles لا أظنها شاذة إنها متزوجة بمليونير شهير صاحب شركة برمجيات
    ¡Oh! Está casada con un hombre pequeño y gordo, a quién le sale pelo como a una bestia. Open Subtitles إنها متزوجة إلى رجل سمين قصير والذي ينبت شعراً وكأنه وحش
    Está casada y la haces sentir incómoda. De hecho, te tiene miedo. Open Subtitles إنها متزوجة وأنت تجعلها غير مرتاحة في الواقع، إنها خائفة منك
    Y usted, señora, Está casada. Open Subtitles وأنتِ سيدتي, أنتِ متزوجة
    ¿Usted también Está casada? Open Subtitles هل أنتِ متزوجة أيضاً؟
    ¿Hace cuánto Está casada? Open Subtitles منذُ متى و أنتِ متزوجة ؟
    Está casada con uno y enamorada de otro. Open Subtitles أنت متزوجة من رجل وتحبين رجلا آخر ؟
    - ¿Está casada, detective? Open Subtitles هل أنت متزوجة ؟
    Conque Está casada, pero se acuesta con un fugitivo porque dice que extraña a su hija. Open Subtitles -اذن فهي أمراه متزوجه ؟ -صحيح لكنها عاشرت هارب من السجن لانه
    Está casada con uno de los tipos que testean drogas. Open Subtitles وهي متزوجة من رجل ممن نختبر عليهم مستحضراتنا الدوائية
    Capitán, si mira la hermosa mano de la teniente, verá que Está casada. Open Subtitles ايها النقيب لو لاحظت يدا الملازم الجميلة من الواضح انها متزوجة
    Tal vez, tener una mamada de una mujer que esencialmente Está casada con Dios... Open Subtitles ربما ممارسة الجنس الشفوي مع إمرأة من المفترض أنها متزوجة من الرب
    Ud. Está casada. Open Subtitles أنت متزوج.
    La diferencia de trato en el acceso a las prestaciones de la seguridad social en función de si una persona Está casada o no debe justificarse con criterios razonables y objetivos. UN ويجب تبرير المعاملة التفاضلية في الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي استناداً إلى كون الشخص متزوجاً أو غير متزوج وفق معايير معقولة وموضوعية.
    Bien. ¿Qué legalmente no se puede encerrar a una persona en un manicomio si Está casada y su cónyuge no lo autoriza? Open Subtitles حسنا لا يمكن أن تحكم قانونيا على شخص. بوضعه فى مصحة المجانين لو هم متزوجين وأزواجهم رفضوا الاعتراف بذلك.
    Está casada con mi mejor amigo. Open Subtitles أنتي متزوجة من أعز أصدقائي
    - Está casada con el gobernador. Open Subtitles إنها زوجة الحاكم
    Ahora Está casada. Open Subtitles الأن , هى متزوجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus