"estáis haciendo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفعلون
        
    • تفعلونه
        
    • تفعلان
        
    • تفعلانه
        
    • تقومون
        
    • تفعلن
        
    • تفعلوه
        
    • تفعله بحق
        
    • تفعلونهُ
        
    • أنتما تقومان
        
    Te lo voy a preguntar otra vez. ¿Qué estáis haciendo en Siria sin documentación? Open Subtitles سوف أسألكم مجددًا، ماذا كنتم تفعلون في سوريا بدون أوراق إقامة ؟
    Separaos. Envainad, majaderos. No sabéis lo que estáis haciendo. Open Subtitles أرفعوا سيوفكم أيها الحمقى، لستم تدرون ما تفعلون
    Sé que estáis haciendo esto por mí. Open Subtitles أعرف بأنكم جميعا تفعلون هذا لي
    Mira, os agradezco lo que estáis haciendo, para impedir el cierre del puente, aunque sea una posibilidad muy remota. Open Subtitles إنظري ، أنا أقدر ما تفعلونه يارفاق لمنع غلق الجسر ، حتى لو كانت فرصة ضعيفة
    ¿Qué estáis haciendo los dos aquí? Open Subtitles ماذا تفعلان أنتما الاثنان هنا؟
    Mirad, de verdad valoro lo que estáis haciendo, chicos. Open Subtitles انظرا، إنّي أقدّر ما تفعلانه حقّ التقدير، وسأتمكن من النوم ليلاً إيقاناً أنّي بأمان.
    ¿Qué demonios estáis haciendo? Estamos recuperando nuestro vestido. Corre, Marc. Open Subtitles ماذا تفعلون بحق الجحيم؟ اننا نسترجع الفستان..
    Por eso precisamente lo pregunto, ¿qué estáis haciendo aquí? Open Subtitles لهذا السبب بالضبط اسأل ماذا تفعلون هنا؟ هيه
    ¿Qué coño estáis haciendo, maricas? ¿Mirándome el culo o algo? Open Subtitles ,ماذا تفعلون أيها الإثنان الشاذين بحق اللعنة تتفحصون مؤخرتي أو شيء ما؟
    ¿Qué estáis haciendo aquí? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟ لقد كانوا يهربون مني
    estáis haciendo esto por vuestra abuela, ¿verdad? Open Subtitles تفعلون كل هذا للتخلص من جدتكم ، أليس كذلك ؟
    Me estoy ciñendo al plan. ¿Qué estáis haciendo vosotros dos? Open Subtitles . أنا ألتصق بالخطة ماذا تفعلون أنتم الاثنان ؟
    Entonces, ¿qué estáis haciendo aquí? Open Subtitles حسنا, ماذا كنتم تفعلون بالخارج على ايه حال؟
    No puedo estar alrededor de todo lo que estáis haciendo... las cosas que estáis combatiendo. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون بالجوار مع كل ما تفعلونه تلك الأشياء التي تقاتلونها
    Si no me decís qué estáis haciendo, la voy a activar. Open Subtitles إن لم تخبرني بما تفعلونه هناك سأقوم بإطلاق صفارة الإنذار
    ¿Qué... qué... qué estáis haciendo todos... aquí a medio día,a ver? Open Subtitles ما الذي تفعلونه كلكم هنا في منتصف اليوم؟
    ¿Qué estáis haciendo chicos viendo Don Todd en mitad de la noche? Open Subtitles ماذا تفعلان يارفاق تشاهدان دون تود في منتصف الليل
    No la has oído de nosotros. ¿Y vosotros dos qué estáis haciendo? Open Subtitles أنت لم تسمع ذلك منا وماذا تفعلان أنتما الإثنان؟
    ¿Qué estáis haciendo vosotros dos aquí? Open Subtitles ماذا تفعلان هنا انتما الاثنان?
    La pregunta es ¿Qué estáis haciendo los dos bromistas aquí? Open Subtitles السؤال هو ما تفعلانه انتما ايها البهلوانين؟
    - Jacinta me ha dicho que estáis haciendo limpieza general y me manda por si quieres que te traiga cajas. Open Subtitles خسينتا اخبرتني انكم تقومون بالتنظيف؟ و تريد ان تعرف ان كنت بحاجة للصناديق من اجل الاوراق
    Una pregunta mejor es, ¿qué estáis haciendo vosotras aquí? Open Subtitles السؤال الأفضل هو: ماذا تفعلن أنتن هنا؟
    Pero bueno, realmente os aprecio, chicos. estáis haciendo todo esto en tan poco tiempo. Open Subtitles أنا حقا مقدر لما تفعلوه من أجلى و دون أن يلاحظ أحد.
    ¿Qué demonios estáis haciendo? Open Subtitles ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
    ¡Esperad! Esperad, ¿Qué estáis haciendo? Open Subtitles إنتظروا ، ما الذي تفعلونهُ يارفاق
    estáis haciendo algo genial. Open Subtitles أنتما تقومان بأمر رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus