La Asamblea General concluye así esta etapa del examen del tema 116 del programa. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 116من جدول الأعمال. |
La Asamblea General concluye así esta etapa del examen del tema 129 del programa. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 129من جدول الأعمال. |
La Asamblea General concluye así esta etapa del examen del tema 152 del programa. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند152 من جدول الأعمال. |
El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea ha concluido así esta etapa del examen del tema 42 del programa. | UN | الرئيس بالنيابة: بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 42 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General ha concluido así esta etapa del examen del tema 15 del programa. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 15. |
Quisiéramos saber si el candidato de la República Democrática del Congo estaba realmente autorizado para retirar su candidatura en esta etapa del procedimiento. | UN | نود أن نعرف ما إذا كان قد أذن فعلا لمرشح جمهورية الكونغو الديمقراطية بسحب ترشيحه في هذه المرحلة من الإجراءات. |
La Comisión concluye de este modo esta etapa del examen de este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
El Secretario General Adjunto de Gestión consideró que, en esta etapa del proyecto, ese mecanismo de control no era necesario. | UN | وكان رأي وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن هذا الضمان ليس ضروريا في هذه المرحلة من المشروع. |
Su valioso apoyo fue fundamental para el éxito de esta etapa del proceso. | UN | وقد كان الدعم القيم الذي قدمته حاسما من أجل إنجاز هذه المرحلة من العملية بنجاح. |
Su inestimable apoyo fue fundamental para que esta etapa del proceso culminara con éxito. | UN | لقد كان ما قدمته من دعم يجل عن التقدير أمرا حاسما في إتمام هذه المرحلة من العملية بنجاح. |
esta etapa del proceso de reforma, que recibió un impulso político en el período de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social en 1992, tardó casi nueve años y medio. | UN | إن هذه المرحلة من عملية اﻹصلاح، التي أعطيت دفعة سياسية في الدورة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٢، استغرقت نحو عام ونصف العام حتى تكتمل. |
Hemos concluido así esta etapa del examen del tema 103 del programa. | UN | بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال. |
Hasta ahora, nueve países han obtenido asistencia técnica con arreglo a esta etapa del proyecto. | UN | وقد بلغ حتى اﻵن مجموع عدد الدول التي حصلت على المساعدة التقنية في اطار هذه المرحلة من المشروع تسع دول. |
La Asamblea ha concluido así esta etapa del examen del tema 35 del programa. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ٣٥ من جدول اﻷعمال. |
Hemos finalizado así esta etapa del examen del tema 103 del programa. | UN | وبذلك انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea General ha concluido así esta etapa del examen del tema 168 del programa. | UN | بهذا تختتم الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند ١٦٨ من جدول اﻷعمال. |
esta etapa del proyecto, que se encuentra en ejecución, se concluirá para fines de 1998. | UN | وستصل هذه المرحلة من المشروع، وهو مشروع يجري تنفيذه حاليا، الى خاتمتها قرب نهاية عام ١٩٩٨. |
La Asamblea concluye así esta etapa del examen del tema 36 del programa. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند ٣٦ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea General concluye esta etapa del examen del tema 10 del programa. | UN | واختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند ١٠ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea concluye esta etapa del examen del tema 37 de programa. | UN | واختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea ha concluido así esta etapa del examen del tema 59 del programa. | UN | بهذا تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في المرحلة الحالية من نظرها في البند 59 من جدول الأعمال. |
En esta etapa del debate es prematuro considerar la adopción de normas uniformes en la materia. | UN | وفي المرحلة الراهنة من النقاش فمن السابق لأوانه النظر في اعتماد معايير موحدة بشأن هذه المسألة. |
De conformidad con el programa de trabajo y el calendario de la Comisión, se ha dedicado un total de 10 sesiones a esta etapa del trabajo de la Comisión. | UN | ووفقا لبرنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني، تم تكريس 10 جلسات لهذه المرحلة من أعمال اللجنة. |