"estaba pensando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت أفكر
        
    • كنت افكر
        
    • كنتُ أفكّر
        
    • كنتُ أفكر
        
    • كنت أفكّر
        
    • أكن أفكر
        
    • كان يفكر
        
    • أنا أفكر
        
    • كُنْتُ أَعتقدُ
        
    • كنت أعتقد
        
    • كنت أتسائل
        
    • كنت أتساءل
        
    • كُنت أفكر
        
    • كانت تفكر
        
    • كُنْتُ أُفكّرُ
        
    Así que estaba pensando cómo podría explicarme mejor acerca de lo grande y enorme que es este código. TED لذا كنت أفكر كيف يمكنني أن أشرحه بطريقة أفضل عن مدى كبر وضخامة هذا الرمز.
    que estaba pensando exactamente igual que él, que veíamos la situación como algo extraño. TED هذا يعني أني كنت أفكر مثله تمامًا، بأن أرى هذا كشيءٍ غريب.
    estaba pensando que eso sería bueno... que mis chicos fueran como tú. Open Subtitles كنت أفكر بأن هذا سيكون لطيفاً أن يصبح إبناي مثلك
    Bueno, estaba pensando ¿qué tal si Simone y tú se mudan conmigo y Lainey? Open Subtitles كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني ؟
    En realidad, estaba pensando en cubrir la mitad de los deducibles, lo cual significa que usted sólo deberá pagar 16.000 dólares. Open Subtitles في الواقع، كنتُ أفكّر أكثر في تغطية نصف مصاريفه ما يعني أنّك ستدين فقط بـ 16 ألف دولاراً
    Ahora que Howell ya no está, estaba pensando en regresar al este. Open Subtitles بعد رحيل هوويل كنت أفكر أنى ربما أعود إلى الشرق
    No, estaba pensando cortarme el cabello para cambiar un poco Pero es una gran desición Open Subtitles لا, كنت أفكر في قص شعري لإعطاء الأمور دفعة لكن هذا قرار كبير
    Bien, porque estaba pensando que el cuarto de estar necesita un poco de chispa. Open Subtitles جيد . لأنني كنت أفكر بالحقيقة أن غرفة الجلوس بحاجة لبعض الإثارة
    Gracias a Dios recuperé el sentido común antes de decirlo y colgué, para que nadie tuviera que saber nunca lo que estaba pensando. Open Subtitles حمدا للةّ أنني استرجعت عقلي قبل أن أقول كل ذلك وأقفلت السماعة لكي لا تعرف أحد أبدا فيما كنت أفكر
    estaba pensando que deberíamos aprovechar aquel número que hicieron en el funeral. Open Subtitles كنت أفكر يجب علينا فقط تكونوا كما كنتم في الجنازة.
    Yo estaba pensando... que si te mostrase algunas fotos... eso ayudaría de alguna manera. Open Subtitles كنت أفكر اذا عرضت عليك بعض الصور قد تساعدك بطريقة ما هاك
    Y aprendí mucho sobre la espátula y cemento. así que, estaba pensando... Open Subtitles وتعلمت الكثير بشأن الطلاء والأسمنت اذاً , لقد كنت أفكر
    De hecho... estaba pensando en rechazar a Vassar y volverme una animadora. Open Subtitles في الواقع كنت أفكر في ترك الكلية وأن أصبح مشجعة
    No sé en qué estaba pensando. Pero de pronto comencé a seguirla. Open Subtitles لاأعرف فيما كنت أفكر , ولكني فجأة بدأت في ملاحقتها
    estaba pensando cuánto me gustaría un chicle bola pero mi mamá no me dará un centavo hasta que limpie mi habitación. Open Subtitles أنا فقط كنت أفكر في مدى رغبتي في كرة علكية لكن أمي لن تعطيني نيكل حتى انظف غرفتي
    - No bajaré un centavo de los 5.7. - estaba pensando en 6. Open Subtitles لَنْ اقبل بأقل من 5,7 مليون دولار كنت افكر بـ 6
    estaba pensando en la cadena perpetua y luego, ya estaba tirando del gatillo. Open Subtitles في ثانية كنت افكر بحكم مدى الحياة وبعدها ضغطت على الزناد
    No sé en qué estaba pensando, pidiéndote que te deshicieras de eso. Open Subtitles لا أعرف ما كنتُ أفكّر به بطلبك أن تتخلص منه.
    Gina, dije muchas cosas la semana pasada, y la verdad es que no sé en qué estaba pensando. Open Subtitles قلتُ الكثير من الأشياء الأسبوع الماضي والحقيقة أني لم أكن أعلم ما كنتُ أفكر به
    No estoy lejos de ahí, y estaba pensando que podríamos juntarnos y Uds. podrían venir. Open Subtitles أنا لست بعيدا من هناك الآن، و كنت أفكّر لمَ لا أبقى هنا
    En realidad no estaba pensando en mi boda, ¿sabe? Open Subtitles في الواقع لم أكن أفكر بزفافي أنا، تفهم ذلك.
    El estaba pensando en la tierra como, una especie de, ustedes saben, como una cosa completamente aislada con nada dentro, realmente, solamente energía entrando, energía saliendo. TED كان يفكر في الأرض كأنها، نوعا ما مثل، تعرفون، مثل شيء معزول تماما بدون أي شيء داخله، حقا، فقط طاقة تأتي وتذهب.
    estaba pensando, ¿vamos a ver una película después de terminar el café? Open Subtitles أنا أفكر ، لماذا لا نضيف فلم إلى برنامج القهوة
    De hecho, estaba pensando componerla yo mismo, no estoy falto de habilidad, musical, sabes. Open Subtitles في الحقيقة، أنا كُنْتُ أَعتقدُ إعْداْده نفسي. لَستُ بدون قدرةِ موسيقيةِ، تَعْرفُ.
    estaba pensando que a alguien como tú le iría bien en Metrópolis. Open Subtitles لقد كنت أعتقد شخص مثلك يمكنه العمل أحسن فى ميتروبولس
    Yo estaba pensando. Por casualidad, usted todavía tiene un lugar en preescolar? Open Subtitles كنت أتسائل هل لديكِ مكان في الحضانة هذا الخريف ؟
    Así que estaba pensando si quizá le podrías hacer compañía en la tina. Open Subtitles لذا كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن تظلّ بصحبته في الحوض
    estaba pensando en sus manos. Dan mucha confianza. Open Subtitles كُنت أفكر في يديه يمكنهم منحك الكثير من الثقة
    estaba pensando en su abuelo, un abuelo pistolero con el que no meterse. TED كانت تفكر في جدها، حامل السلاح الذي لا يُعبث معه، جدها.
    Bueno, estaba pensando sobre lo que dijo acerca del rayo que alcanzó el Stargate. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ حول الشعاع الذي يَضْربُ ستارجيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus