"establo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحظيرة
        
    • إسطبل
        
    • الإسطبل
        
    • حظيرة
        
    • اسطبل
        
    • أسطبل
        
    • الاسطبل
        
    • الحضيرة
        
    • الإسطبلات
        
    • إسطبلي
        
    • الأسطبل
        
    • حضيرة
        
    • الحظيره
        
    • إسطبله
        
    • بالاسطبل
        
    Guardaremos los caballos en el establo hasta encontrar a sus legítimos dueños. Open Subtitles نحن سنضع المهور في الحظيرة الخلفية حتى نقرر المالكين الحقيقيين
    En el establo y en el campo, poner huevos es tarea ardua. Open Subtitles في الحظيرة و الفناء، الرقود على البيض هو أصعب عمل
    Champán, un establo, un caballo que quería apartar la mirada pero no pudo. Open Subtitles الشمبانيا، إسطبل الحصان الذي أراد أن يشيح بنظره لكن لم يستطع
    No podíamos tenerlos en el mismo establo cuando él estaba en su mejor momento. Open Subtitles لم يكن بوسع أحد وضعهم في نفس الإسطبل عندما كان في عنفوانه
    Me hirió en la ingle, y yo corrí y me escondí en el establo. UN ولقد أصبت في المنطقة الواقعة بين الفخذين وأسرعت واختبأت في حظيرة البقر.
    Porque, si lo hacen, ella les promete que habrá un caballo en cada establo, un pollo en cada olla. Open Subtitles عندما تفعلوا ذلك هى تعدكم ان يكون هناك حصان بكل اسطبل دجاجة فى كل طبق
    Y sé que usted tiene un establo de tiburones. Open Subtitles و أنا أعرف أن لديك أسطبل من أسماك القرش.
    Su excursión de caza comenzará en el potrero superior del establo, donde se les asignará la montura adecuada. Open Subtitles نزهة صيدكم تبدأ في الحقل العلوي عند الاسطبل حيث سيتم تخصيص شيئاً ملائماً لكم لتمطوه
    Es una travesura. Se escondió en un establo. Open Subtitles فقط ، مزحة او خدعة لاختفاء ذلك الولد في الحضيرة
    Fue después de echarle de comer por la noche, y decidí quedarme por la noche en el establo. Open Subtitles كان ذلك بعد وجبة الطعام المسائية التي تناولتها فقررت أن أبقى في الحظيرة طيلة الليل
    Comencé donde te dejé, seguí la montaña unos 30 kilómetros... y reconocí el establo. Open Subtitles لقد بدأت عندما تركتك، وأتبعت الجبل لقرابة 20 ميلاً، وتعرفت على الحظيرة.
    El caballo está fuera del establo. TED خرج الحصان من الحظيرة. ساعدوني كي أخرج من هنا,اتفقنا؟
    Si tu ganas, ¡puedes convertirlo en un establo de unicornios porque eso será como un cuento de hadas! Open Subtitles إن فزتي يمكنك تحويلها إلي إسطبل وحيد القرن إن شئتِ لأن هذا شيء خيالي، ها
    Frente al prado, había una gran casa de madera... con un porche, persianas, un balcón, un pequeño jardín... y al lado un establo con carruajes antiguos adentro. Open Subtitles عبر الحقول الخضراء كان هناك منزل خشبى كبير ورمادى به رواق ونوافذ وشرفة بجانبه إسطبل مميز الشكل بداخلة عربات قديمة
    Dios se hizo humano no en un palacio sino en un establo. Open Subtitles الرب لا يصبح إنساناً في قصر، بل في إسطبل
    Por encontrar un mejor lugar donde poner tu polla que las potrillas del establo. Open Subtitles على إيجاد لك شيء تضع بداخله قضيبك أفضل من الأحصنة في الإسطبل
    Por encontrarte un lugar mejor donde meter tu polla que las potrillas del establo. Open Subtitles على إيجاد لك شيء تضع بداخله قضيبك أفضل من الأحصنة في الإسطبل
    Uds. los chicos son peor que caballos y tengo un establo para ellos. Open Subtitles أنتم يا أولاد أسوأ من الخيول وحصلت على حظيرة من أجلهم.
    ¿Y rondan de noche por un establo? Open Subtitles لمَ تتسللون إلى حظيرة البقر في الثانيه فجراً؟
    No hay habitación, pero hay un establo. Open Subtitles ليس لدينا فراغ لكن لدينا اسطبل
    Me enteré de que estuvo en un establo un año sin salir mientras los dueños decidían qué hacer con él. Open Subtitles سمعت انه بقي في اسطبل لسنة كاملة دون ان يخرج بينما مالكيه يقررون ماذا يفعلون معه
    Pero debes mostrar razones para que el hijo de un chico de establo entre en una familia de la realeza. Open Subtitles لكن عليك أن تجعل الأمر لأبني كأنه سيبقي في أسطبل البيت الملكي
    Todos los animales habían acordado que esa misma noche, tan pronto como el Sr. Jones se hubiera acostado, se reunirían en el establo en una asamblea secreta convocada por el Viejo Mayor, el cerdo padre más anciano y respetado, quien a causa de su avanzada edad Open Subtitles في هذه الليلة كل الحيوانات اتفقت على انه حالما يخلد السبد جونز الى الفراش ستجتمع كل الحيوانات في اجتماع سري في الاسطبل
    Lo escondí en el establo del claustro y le ayudé a recuperarse. Nos enamoramos. Open Subtitles أخفيّته في الحضيرة ، و ساعدته على الشفاء وقعنا في الحب
    Y ahora, si mi señora me disculpa debo volver al establo. Open Subtitles الآن اعذريني يا سيدتى يجب أن أعود إلى الإسطبلات
    Jack me trajo el mejor pony del establo. Open Subtitles إشترى جاك الكبير السن هنا أفضل مهر في إسطبلي.
    Un establo está bien para vivir con tu mujer. Open Subtitles الأسطبل مكان جيد لينام الشخص مع زوجة أحدهم
    Bueno, niños, les prometí una pequeña sorpresa despues de la cena y aquí está-- ...el hombre que convirtió un establo de mulas abandonado en la maravilla del verano... Open Subtitles .. حسناً يا أطفال ، مثلما وعدتكم سابقاً .. وها هو الرجل الذي اشترى حضيرة حيوانات وحوّلها إلى أرض العجائب لإجازة الصيف
    Papá, estaba pensando, ya que reharemos el techo del establo, podríamos colocar un caño de drenaje hacia un tanque y aprovechar el agua. Open Subtitles أبي كنت أفكر , بما أننا سنصلح سقف الحظيره نستطيع توصيل أنبوب تصريف الامطار الى الخزان
    - ¿Qué? Bueno, no fue casualidad que usted lo encontrara en el establo o en el prado o lo que sea. Open Subtitles حسناً ، أعني أنتِ لم تقومِ بالدخول فحسب إلى إسطبله أو حلبة أو أياً كان
    ¿Recuerdas la foto que me mostraste en el establo? Open Subtitles هل تذكر الصوره التي اريتني اياها بالاسطبل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus