Se trata de millones de personas en todo el mundo y Estamos viendo. | Open Subtitles | هؤلاء ملايين من الناس حول العالم و نحن نشاهد و نراقب. |
Aquí por primera vez Estamos viendo vida que se convirtió multicelular, es grande. | Open Subtitles | هنا للمرة الأولى، نحن نرى حياةً صارت متعددة الخلايا، إنها كبيرة. |
Estamos viendo ahora la imagen más lejana del cosmos jamás tomada; | TED | الآن نحن ننظر الى أعمق صورة للكون والتي تم التقاطها. |
Lo más probable, lo Estamos viendo hoy, es que los datos vayan a un centro de fabricación local. | TED | الشيئ الارجح, و الذي نراه اليوم, ان تلك البيانات يتم ارسالها الى مركز التصنيع المحلي |
Lo que Estamos viendo son ametralladoras activadas por movimiento, pero todos estamos detrás de objetos quietos, así que estamos a salvo, ¿cierto? | Open Subtitles | إنّ ما ننظر إليه هُو أسلحة آلية يتمّ تفعيلها بالحركة، ولكننا جميعاً وراء أغراض ثابتة، لذا فنحن آمنين، صحيح؟ |
Sé que esto no es nada nuevo... el video que Estamos viendo ahora ya lo han visto 1.300.000 personas en línea. | Open Subtitles | و أعرف,أن ذلك ليس بالخبر الجديد الفيديو الذي نشاهده الآن قد تمت مشاهدته 1,3 مليون مرة على الإنترنت |
Estamos viendo el Gran Premio de Detroit. Come un pedazo de pizza. | Open Subtitles | نحن نشاهد سباق ديترويت الكبير تعالى , وخذى شريحة بيتزا |
Estamos viendo otro gran ejemplo del potencial de Internet. | TED | نحن نشاهد مثالاً آخر لما يمكن ان يفعله الإنترنت. |
Pero algo que Ud. quisiera preguntar es: ¿estamos viendo una rápida evolución del cerebro y de cómo procesamos datos? | TED | ولكن هناك سؤال واحد ربما تود أن تسأله وهو، هل نحن نشاهد تطورا سريعا للعقل ولكيفية تعاملنا مع البيانات؟ |
Estamos viendo tal incremento en los acosos, especialmente sobre nuestros estudiantes gais y lesbianas. | Open Subtitles | نحن نرى.. تفاقم كبير في التنمر, خصوصاً نحو طلابنا الشواذ و الشاذات. |
Estamos viendo el surgimiento de programas de largo plazo y fuertemente patrocinados, cuyo propósito es entender a nuestro interconectado mundo desde el punto de vista de la complejidad. | TED | نحن نرى نشوء برامج طويلة المدى ومدعومة بشكل جيد تهدف لفهم عالمنا المحاط بالشبكات من وجهة نظر التعقيد. |
Estamos viendo una explosión de nuevas inversiones. | TED | نحن نرى هبة في الإستثمار الجديد. |
Y, otra vez, Estamos viendo una especie de bosquejo temprano en el que estoy entendiendo ahora que la piel puede ser una transición entre el piso y la torre. | TED | هنا نحن ننظر إلى مخطط أولي حيث ما أفهمه الأن ان الجلد يمكن ان يكون منطقة انتقالية من الأرض الي البرج |
DR: Estamos viendo desde la Calle Fulton, Oeste. | TED | ديفيد روكويل: نحن ننظر من شارع فولتون، الجانب الغربي |
Lo que Estamos viendo aquí es una fantástica prueba experimental del poder creativo de los sistemas basados en reglas simples. | Open Subtitles | ما نراه الأن لهو حقاً تجربة رائعة جداً لقدرتنا على عمل محاكاة أنظمة مبنية على قواعد بسيطة |
Y conforme lo hacía empecé a pensar: "Bueno, ¿qué Estamos viendo aquí?" | TED | وكلما فعلت ذلك، بدأت في التفكير: حسنا، ما الذي ننظر إليه هنا؟ |
Este es un nuevo vídeo que acabamos de recibir, lo Estamos viendo por primera vez. | Open Subtitles | هذا هو الفيديو الجديد الذي لدينا ونحنُ نشاهده للمرة الأولى |
Sólo Estamos viendo la punta del iceberg del ADN. | TED | نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي. |
Estamos viendo una adaptación constante de esos métodos y, sobre todo, una evolución hacia una mayor transparencia y apertura. | UN | إننا نرى تكييفا مستمرا لهذه الأساليب وبالخصوص التقدم باتجاه تحقيق قدر أكبر من الشفافية والانفتاح. |
Padre, ya Estamos viendo las primeras tácticas en el tablero de ajedrez. | Open Subtitles | أبتي , إننا نشاهد مسبقاً أول مناورات على أرض الواقع |
Lo que Estamos viendo aquí es la explosiva muerte de una de las primeras estrellas del Universo. | Open Subtitles | ما ننظر اليه هنا ما هو الا موت بانفجار لواحد من اوائل النجوم في كوننا |
Queríamos tratar de simular la experiencia del mundo que Estamos viendo realmente a través de estas gafas y sin cortar nada. | TED | نريد محاكاة التجربة الواقعية التي نراها عبر النظارة، بدون أي خدع. |
Pero lo que ahora Estamos viendo es el surgimiento de este cuarto sistema social de compartir e intercambiar. | TED | لكن ما نشهده الآن هو ظهور هذا النظام الرابع للتقاسم المجتمعي والتبادل. |
Lo siento, Estamos viendo "Predadores del Serengeti" | Open Subtitles | كفي ازعاجا ً " سنشاهد " مفترس السيرنجيتي |
En la era de una sola superpotencia Estamos viendo demasiado a menudo intentos de utilizar a las Naciones Unidas como instrumento político de las naciones grandes y poderosas. | UN | إننا في عصر دولة كبرى وحيدة، ونشهد في كثير من اﻷحيان محاولات لاستخدام اﻷمم المتحدة أداة سياسية للدول الكبيرة والقوية. |
Una ecocardiografía transesofágica podría darnos una mejor idea de lo que Estamos viendo. | Open Subtitles | يمكن أن يعطينا فحص الصدى عبر المريء فكرة أفضل عما نبحث عنه |