"estarán en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيكونون في
        
    • سيكون في
        
    • ستكون في
        
    • ستكون على
        
    • يكونون في
        
    • وسيتمكن
        
    • يكونوا في
        
    • سيصلون إلى
        
    • سيكونون على
        
    • ستكونون في
        
    • ستكون فى
        
    • سيكونان في
        
    • هم سيكونون
        
    • سنكون معكم على
        
    • سوف يكونون
        
    estarán en nuestra casa en una hora para conocerte, así que debes venir conmigo. Open Subtitles سيكونون في منزلنا بعد ساعة للقائك، لذا يجب أن تعود معي للمنزل
    En ese momento todos los testigos estarán en un centenar... de ciudades diferentes repartidas por todo el oeste de los USA. Open Subtitles وعند ذلك الوقت كل الشهود سيكونون في 100 مدينة مختلفة في غربي الولايات المتحدة
    Si haces esto, todos a quienes les cuentes estarán en grave peligro. Open Subtitles إذا قمت بذلك، أي شخص تخبره سيكون في خطر محدق
    Como las Partes estarán en las primeras fases de aplicación del Protocolo, se anticipa que esta información será preliminar. UN وبما أن الأطراف ستكون في المراحل الأولى لتنفيذ البروتوكول، من المتوقع أن تكون هذه المعلومات أولية.
    Los archivos que querías tanto estarán en tu pantalla en un minuto. Open Subtitles الملفات التى اردتها انتهت كلها ستكون على شاشتك خلال دقيقة
    Juegan. estarán en las finales contra nosotros. Open Subtitles يمكنهم اللعب و سوف يكونون في النهائيات ضدنا
    Todas mis amigas estarán en la inauguración. Open Subtitles كل أصدقائي سيكونون في حفل الإفتتاح
    Los estados se verán obligados a negociar y nuestros aliados estarán en una posición de poder. Open Subtitles الحكومات لن تجد مفر من التفاوض، حلفؤنا سيكونون في موضع قوّة
    Ahora, las chicas estarán en el frente y en el centro, ¿sí? Open Subtitles الان، الفتيات سيكونون في المقدمة والمنتصف صحيح؟
    - Sí. Todos tus amigos estarán en tercer año, mientras tú sigues en segundo. Open Subtitles كل أصدقائك سيكونون في الصف الثالث بينما أنت في الصف الثاني
    Todos los policías y agentes de París... estarán en las calles comprobando los papeles de cualquiera... que se parezca siquiera ligeramente al sospechoso. Open Subtitles كل شرطي في باريس سيكون في الشارع لتفتيش الاوراق لاي واحد يشبه المشتبه به عن بعد.
    Todos estarán en la obra de los niños esta noche, ¿no? Open Subtitles الجميع سيكون في مسرحية الأطفال هذه الليلة، صحيح؟
    Porque todos estarán en la fiesta. Dylan estará allí. Open Subtitles لأن كلّ شخص سيكون في عرض، ديلان سيكون هناك.
    Tenemos la confianza de que las cuestiones administrativas de la Comisión estarán en manos seguras y capaces. UN ونثق بأن الأمور الإدارية للجنة ستكون في أيد أمينة وقديرة.
    Confío en que bajo su dirección los trabajos de la Asamblea General estarán en buenas manos. UN وأنا على ثقة من أن أعمال الجمعية العامة بإدارته ستكون في أيد أمينة.
    Y no nos retrasemos, hijos, pues los lobos pronto estarán en nuestra puerta. Open Subtitles ودعونا لا نتأخر، يا أطفال، لأن الذئاب قريبًا ستكون على بابنا.
    estarán en el centro de tratamiento en un par de días, es el mejor sitio para ellos. Open Subtitles عن قتلنا مثل نكتة كبيرة انهم سوف يكونون في مركز العلاج بعد بضعة أيام . وهذا هو أفضل مكان لهم
    Todos los reclusos estarán en condiciones de acceder directamente al Mediador de la República a partir de 2010. UN وسيتمكن جميع السجناء من الاتصال مباشرة بوسيط الجمهورية بداية من عام 2010.
    No estarán en ningún archivo gubernamental y no tendrán antecedentes. Open Subtitles لن يكونوا في اي ملف حكومي و لن تكون لديهم صفحات سوابق اجرامية
    ¿No se dan cuenta de que los rusos estarán en este búnker en 48 horas? Open Subtitles ألا يعلمون أن الروس سيصلون إلى القبو في 48 ساعة.
    Los chicos estarán en la mesa fingiendo tener una conversación normal. Open Subtitles والشباب سيكونون على الطاولة يتظاهرون بأنهم يتحدثون محادثة عــادية
    Tú, Pedroza y Victoriano estarán en Tepatitlán en dos días. Open Subtitles انا مستعد ايها القائد انت و بيدروزا و فيكتوريانو ستكونون في تيباتتلين في غضون يومان
    Al parecer, los Aliados estarán en París dentro de una semana. Open Subtitles تقاريرنا الاخيره تقول ان قوات التحالف ستكون فى باريس خلال اسبوع
    Ellos estarán en la misma ciudad sólo que no en la misma avenida. Open Subtitles ,سيكونان في المدينة نفسها ليس في الطريق نفسه فحسب
    estarán en un estado avanzado de jugueteo. Open Subtitles هم سيكونون في حالة تقدم المداعبة حتى الآن
    estarán en el aire hasta el amanecer con "Dominó". Open Subtitles مع أغنية "دومينو" سنكون معكم على الهواء حتى آخر الليل
    estarán en la calle antes de que te des cuenta. Open Subtitles سوف يكونون خارج الاسوار قبل ان تعلم اى هراء يا اريسكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus