La estatua más alta perdió su cara después del siglo XI, pero el estado de conservación de ambas es bastante bueno. | UN | وقد شوﱢه التمثال اﻷطول بعد القرن الحادي عشر ولكن كلا التمثالين لا يزال في حالة جيدة بقدر معقول. |
¡Qué bronca! Esa estatua es lo primero que compro en mi vida. | Open Subtitles | هذا يتعبني، ذلك التمثال كان أول شيءً في حياتي اشتريه |
Y al dejar atrás esa estatua el ladrón nos desafía a atraparlo. | Open Subtitles | وبعد وضع هذا التمثال فأعتقد أن المجرم يتحدانا أن نمسكه |
Es, literalmente, como intentar construir una estatua de un montón de polvo. | TED | الأمر يشبه حرفياً محاولة بناء تمثال من كومة من الغبار. |
Y no existe una sola placa conmemorativa o una estatua de él en esa ciudad. | Open Subtitles | و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة |
Limpiar pintadas de una estatua ridiculiza todo aquello con lo que me identifico. | Open Subtitles | تنظيف الكتابات من تمثال هو استهزاء بكل شيء حاربت من أجله. |
Después de ese trágico día, construimos esta estatua para imortalizar nuestro gran líder. | Open Subtitles | بعد ذلك اليوم المأساوي ، بنينا هذا التمثال لتخليد ذكرى قائدنا |
Debería haberte contado sobre la estatua y lo que había en ella. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبرك بأمر التمثال و ما كان بداخله |
Entonces... algo tocó la estatua, y luego entró en el Café Diem. | Open Subtitles | اذاً.. شيء ما لمس التمثال تم انتقل الى مقهى دايم |
bueno, como mínimo la estatua se queda, y quizás esta pared con vidrios entintados. | Open Subtitles | اقصد على الأقل يبقى التمثال وربما أن أحدى الجدارن يكون زجاجا ملونا |
El niño miraba a la estatua como si fuera una genuina obra original del arte. | Open Subtitles | كان الولد ينظر إلى التمثال وقد كان يراه حقيقيا عملا فنيا أصليا وحقيقيا |
De hecho, volví a la estatua a buscarte, pero ya no estabas. | Open Subtitles | في الواقع، عدتُ إلى التمثال لآخذكَ ولكنّكَ كنتَ قد رحلتَ |
Nuestra primera exigencia es que construyan una estatua en la plaza central. | Open Subtitles | مطلبنا الأول : سوف تقومون بإنشاء تمثال في ساحة المدينة |
No habrá una cura hasta dentro de cien años. Se pondrá en pie, pero sólo como una estatua. | Open Subtitles | ولن يكون هناك علاج له قبل ألف عام ربما يتعافى وقتها، لكنه سيكون مجرد تمثال |
Le rezábamos a una estatua de Jesús como 50 veces al día. | Open Subtitles | اضطررنا للصلاة إلى تمثال بلاستيكىّللمسيح، قُرابة الخمسين مرة فى اليوم. |
Canto el ansia de estatua que persigues sin tregua el miedo a la emoción que te aguarda en la calle. | Open Subtitles | أغني للشوق الذي لا يهدأ , تائقاً إلى تمثال خوفك من ذلك الشعور، الذي ينتظرك في الشارع |
Luego fue al trabajo, pero no iba a esculpir sólo otra estatua. | Open Subtitles | وبعدها شرعت في العمل، ولكنك لم تكن تنحت تمثال آخر |
Myhr es sospechoso del ataque de esta noche en la ópera, durante el cual la estatua de Emil Öst "Chico con cuerno" | Open Subtitles | مايهر هو المشتبه به في هجوم الليلة على الأوبرا، دمر خلالها تمثال إميل أوست، و 'الفتى ذو القرن' '، |
Se trata de la segunda estatua de Cristo en el mundo por su altura, después de la famosa estatua de Río de Janeiro en el Brasil. | UN | وهذا التمثال هو ثاني أعلى تماثيل يسوع في العالم بعد التمثال المشهور المشرف على مدينة ريو دي جانيرو في البرازيل. |
Me temo que esto no es una estatua, sino una persona real convertida en piedra. | Open Subtitles | أخشى أن لا يكون هذا تمثالاً لكن شخصاً حقيقياً تم تحويله إلى حجارة |
Y me di cuenta de que empiezo a parecerme cada vez más a mi estatua de cera del museo de Madame Tussaud. | TED | وأدركت أنني بدأت أشبه أكثر وأكثر تمثالي الشمعي في متحف مدام توسود. |
El gran monumento está terminado, oh, faraón. Y, ahora, descubriremos la estatua. | Open Subtitles | تم الإنتهاء من تمثالك الكبير, أيها الفرعون والآن إزاحة الستار |
¿Tienen una estatua del fundador en la que pueda poner un sombrero gracioso? | Open Subtitles | ألديكم نصب تذكاري لمؤسس الشركة يمكنني أن أضع عليه قبعة مضحكة؟ |
Por ejemplo...por ejemplo... como un escultor que no le añade barro a la estatua... sino que quita lo que sobra, revelando la verdad. | Open Subtitles | على سبيل المثال النحات الذي لا يواصل إضافة الطمى لتمثال لكنه يزيل الأشياء الغير جوهرية لتظهر له الحقيقة |
La Fundación también ha erigido una estatua que representa a una mujer intentado protegerse a sí misma y a sus hijos de la violencia en el hogar. | UN | وأقامت المؤسسة أيضا تمثالا لامرأة تحاول حماية نفسها وأطفالها ضد العنف العائلي. |
Y ahora, para conmemorar el bicentenario de su nacimiento su estatua se está trasladando desde una ubicación apartada hasta el centro del escenario de la sala principal. | Open Subtitles | والآن، بمناسبة الذكرى المائتين لميلاده، ينتقل تمثاله من مكانه النائي ليوضع في مركز الصدارة في القاعة الرئيسية. |
Si me enamorara, sería como la estatua del dios griego de nuevo. | Open Subtitles | لو وفعت فى الحب، سوف يكون كتمثال الأله اليونانى مرة أخرى |
Tras la invasión de Irak en el 2003 a manos de Estados Unidos, una parte de las estatuas y los artefactos fueron trasladados a Bagdad, pero esta estatua quedó en Mosul. | TED | بعد اجتياح العراق بقيادة أمريكا عام 2003، تم نقل عدد قليل من التماثيل والتحف الى بغداد، ولكن بقي هذا التمثال في مكانه. |
No es realmente una estatua, ¿no? | Open Subtitles | -لم يكُن تمثالًا بالفعل، صحيح؟ |
Conservaremos la estatua por dos semanas. | Open Subtitles | سيدتي.. سوف نحتفظ بالتمثال لأسبوعين.. |