"este debe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا يجب أن
        
    • هذا يَجِبُ أَنْ
        
    • بد أن هذا
        
    • هذه يجب أن
        
    • هذا لابد
        
    • بدّ أنّ هذا
        
    • المنتدى ينبغي أن
        
    • ينبغي خلافاً لذلك
        
    Este debe ser uno de esos antiguos mapas medievales. Open Subtitles هذا يجب أن يكون واحدة من تلك الخرائط في العصور الوسطى القديمة.
    ¡Este debe ser Cuaqui, con esa sonrisita tan dulce! Open Subtitles هذا يجب أن يكون كواكي، بتلك الإبتسامة الصغيرة الحلوة.
    Bueno, Tony, Este debe ser tu día afortunado por los visitantes. Open Subtitles حسنا، توني، هذا يجب أن يكون يومك المحظوظ للزوّار.
    Este debe ser otro uno de los planes de mi padre. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ آخرَ أحد خططِ أَبِّي.
    Este debe ser el día que Dios creó como el prototipo para todos los días buenos. Open Subtitles لا بد أن هذا اليوم هو اليوم الذي خلقه الرب كنموذج أولي لكل الأيام الجميلة
    Así que en teoría, Este debe tener la manipulación para que coincida con la inmensa ronco. Open Subtitles لأن جميع البطاريات متوضعة على العمود الفقري للهيكل لذا نظرياً هذه يجب أن تتعامل مع النخر الهائل
    Un negocio con dinero en efectivo como Este debe ser tentador para los exconvictos. Open Subtitles وهناك أعمال النقدية مثل هذا يجب أن يكون مغريا للمدانين السابقين.
    Este debe ser su protocolo de comunicaciones. Open Subtitles هذا يجب أن يكون بروتوكول اتصالاتها.
    Este debe ser el portero, completando las vibraciones de Park Avenue. Open Subtitles هذا يجب أن يكون شريك السكني. أنتهى للتو من حراسة المجمع.
    Este debe ser en lugar donde Margaret Kwan fue torturada. Open Subtitles هذا يجب أن يكون حيث تم تعذيب مارغريت كوان.
    Creo que Este debe ser el lugar. Open Subtitles أعتقد هذا يجب أن يكون المكان.
    Creo que Este debe ser el color de Karina, y me la imagino, con este collar de oro, que va algo así en el cuello. Open Subtitles أعتقد أن هذا يجب أن يكون من ألوان " كارينا " وأنا أراها بذلك الخانق المذهب حول رقبتها
    Este debe ser el invento más increíble de todos los tiempos. Open Subtitles هذا يجب أن يكون.. أروع اختراع بالتاريخ
    Amigo, Este debe de ser un cumpleaños horrible. Open Subtitles أخي , هذا يجب أن يكون عيدميلادمروع.
    Este debe ser el Sr. Wing, el comerciante de seda. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ السّيدَ Wing، التاجر الحريري.
    Este debe ser el lugar. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ المكانَ.
    Este debe ser el sitio, una caravana con aspecto de nave espacial. Open Subtitles لا بد أن هذا هو المكان.. المقطورة الفضائية الهيئة
    Pero Este debe ser el final de la línea. ¿Cómo? Open Subtitles ولكن هذه يجب أن تكون نهاية الطريق
    - Así que Este debe ser un hackeo de forma remota. Open Subtitles أذن هذا لابد و أن يكون أختراق من بعد لو كان هدفنا ترك أي دليل رقمي
    Este debe de ser el tipo que creó la biblia. Open Subtitles لا بدّ أنّ هذا الشخص هو الذي وضع الإنجيل
    A fin de dar cabida a todas las inquietudes, pensamos que Este debe ser un foro impulsado por los Estados, que debe ser voluntario y no vinculante en sus consultas. UN وبغية مراعاة الشواغل، نؤمن بأن ذلك المنتدى ينبغي أن يكون منتدى نابعا من الدول، وطوعيا وغير ملزم في مشاوراته.
    Si no se puede reciclar ni recuperar el vidrio del embudo con plomo, Este debe eliminarse de otra forma que sea ambientalmente racional. UN فإذا لم يمكن إعادة تدوير أو استرداد زجاج الأقماع المحتوي على الرصاص، ينبغي خلافاً لذلك التخلُّص منه بطريقة سليمة بيئياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus