¿Puedo considerar que la Asamblea también desea asignar este tema a la Quinta Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب مرة أخرى في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea asignar este tema a la Tercera Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الثالثة؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea asignar este tema a la Quinta Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
La próxima medida en lo concerniente al debate de este tema a un alto nivel mundial tendrá lugar en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | إن الخطوة التالية في مناقشة هذا الموضوع على مستوى عالمي عال مستحدث في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
La propuesta de señalar este tema a la Comisión no fue respaldada. | UN | ولم يُعرب عن أي تأييد لإحالة هذا الموضوع إلى اللجنة. |
La India presentó por primera vez un proyecto de resolución sobre este tema a la Primera Comisión en 1989. | UN | إن الهند عرضت على اللجنة الأولى أول مرة مشروع قرار بشأن هذا الموضوع في عام 1989. |
La Mesa de la Asamblea decide aplazar el examen de la inclusión de este tema a una fecha ulterior. | UN | قرر المكتب إرجاء النظر في إدراج هذا البند إلى موعد لاحق. |
10. En la misma sesión, la Junta decidió remitir este tema a las Consultas del Presidente de la Junta. | UN | 10 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس إحالة هذا البند إلى المشاورات التي يجريها رئيس المجلس. |
10. En la misma sesión, la Junta decidió remitir este tema a las Consultas del Presidente de la Junta. | UN | 10 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس إحالة هذا البند إلى المشاورات التي يجريها رئيس المجلس. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide asignar este tema a la Sexta Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تحيل هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores. | UN | قرر المجلس إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس مع المكتب والمنسقين. |
77. En la misma sesión, la Junta decidió remitir este tema a las Consultas del Presidente de la Junta. | UN | 77 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس إحالة هذا البند إلى المشاورات التي يجريها رئيس المجلس. |
La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que se asigne este tema a la Tercera Comisión. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الثالثة. |
La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que se asigne este tema a la Quinta Comisión. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة. |
La Mesa decidió aplazar su examen de la cuestión de la asignación de este tema a una fecha posterior. | UN | وقرر المكتب تأجيل النظر في توزيع هذا البند إلى موعد لاحق. |
También en su 1039ª sesión plenaria, la Junta decidió remitir este tema a las consultas del Presidente. | UN | قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس. |
También en su 1039ª sesión plenaria, la Junta decidió remitir este tema a las consultas del Presidente. | UN | قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس. |
128. En su sesión plenaria de clausura, la Junta decidió remitir este tema a las consultas del Presidente de la Junta. | UN | 128- قرر المجلس، في جلسته العامة الختامية، إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يُجريها رئيس المجلس. |
Doy las gracias al Gobierno de Omán por haber tomado la iniciativa de plantear este tema a la Asamblea General en el día de hoy. | UN | وإني أشكر حكومة عُمان التي كانت سباقة في عرض هذا الموضوع على الجمعية العامة اليوم. |
Espero con interés tener nuevos contactos en Myanmar antes de la presentación de mi informe sobre este tema a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وإني اتطلع إلى المزيد من الاتصالات مع ميانمار قبل عرض تقريري عن هذا الموضوع إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين. |
Sin embargo, no es ese nuestro objetivo inmediato al presentar este tema a la Asamblea General. | UN | ومع ذلك، فليس هذا هو هدفنا المباشر في إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Se pidió al Secretario General que presentara el informe sobre este tema a la Comisión en su 43º período de sesiones. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير الذي يعده بشأن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين. |
Presentadas estas constancias, mi delegación desea agradecer a la delegación de Bolivia la iniciativa que ha tenido al traer este tema a la discusión de la Asamblea General. | UN | بعد هذا القول، يشكر وفدي وفد بوليفيا على مبادرته لعرض هذا البند على الجمعية العامة للمناقشة. |
116. En su primera sesión, la CP decidió someter este tema a la consideración del OSE. | UN | 116- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه. |