"esto a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا إلى
        
    • هذا ل
        
    • هذه إلى
        
    • هذا ب
        
    • هذا على
        
    • هذه ل
        
    • هذا الى
        
    • هذا لأي
        
    • هذه الى
        
    • ذلك إلى
        
    • هذا في
        
    • هذا مع
        
    • ذلك ل
        
    • ذلك ب
        
    • هذا إلي
        
    ¿Alguna vez le hizo algo como esto a un chico de su edad? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ عَملتَ شيءَ مثل هذا إلى ولد عُمره؟
    Comandante, si insiste en obstruirme, Voy a llevar esto a un nivel de mando superior. Open Subtitles أيّها القائد، إن أصريت على عرقلتي، يمكنني أخذ هذا إلى مستوى قيادي أعلى.
    Creo que no hace falta que te diga que no hay que contarte esto a Lemon y a Magnolia. Open Subtitles أعتقد أنه من البديهى أننا لن نذكر هذا ل ليمون أو ماجنوليا
    Necesito un par de hombres que me ayuden a llevar esto a un avión. Open Subtitles أحتاج مساعدة رجلين لحمل هذه إلى الطائرة ـ حسنا ـ هيا بنا
    ¡No puede hacerle esto a Phoebe! Open Subtitles حسناً،هذا يكفى هو لا يستطيع أن يفعل هذا ب "فيبى"
    Pero aún no sé cómo se desarrolla esto a lo largo de la vida. TED ولكن أنا لا أعرف حتى الآن كيف يتطور هذا على مدى العمر.
    -¿Puedo dejarle esto a Gilbert Blythe? Open Subtitles هل لي أن أترك هذه ل جيلبيرت بلايث?
    Y enviaré esto a tus padres, cada mes, hasta que la deuda sea saldada. Open Subtitles وسوف أرسل هذا إلى والديك في كل شهر حتى اكمال سداد الدين
    Bueno, tenemos hombres buscando testigos en la zona, pero quien le hizo esto a Mark no se contuvo. Open Subtitles حَسناً، حَصلنَا على الرجالِ نُناقشُ المنطقةَ للشهودِ، لكن مَنْ عَمِلَ هذا إلى مارك لَمْ يَمْنعْ.
    Necesitas llevar esto a la TARDIS y ponerlo en el espacio para recargar el sónico. Open Subtitles آه، يجب أن تأخذي هذا إلى التارديس. وضعيه في فتحة شاحن المفك الصوتي
    Chris, llega un momento en que todo hombre mira a su hijo y dice, "quiero llevar esto a otro nivel". Open Subtitles كريس، هنالك وقت يأتي حين يتطلّع كل أب لابنه ويفكِّر، أريد أن أخذ هذا إلى المستوى التالي
    Quiero pillar al cabrón que le ha hecho esto a Mary. Open Subtitles أريد الإطاحه بإبن الحرام الذي فعل هذا ل ماري
    Papá le hiciste esto a Paúl y ahora me lo haces a mi. Open Subtitles أتعلم يا أبي؟ لقد فعلت هذا ل"بول" من قبل و تفعله لي الآن.
    Creo que deberías enseñarle esto a Kristin. Open Subtitles . " اعتقد بأنه عليك ان تُري هذا ل "كريستين
    Iba a darle esto a Molly, con un pequeño chocolate en forma de corazón. Open Subtitles كنت سأعطي هذه إلى مولي مع القليل من الشيكولاتة على شكل قلب
    Por favor dele esto a su profesional del lavado y tenga una día A-1. Open Subtitles من فضلك أعطي هذه إلى غاسل سيارتك المحترف، ونتمنى لك يوماً مميزاً
    - Lo siento, es solo que... Digo, quien quiera que le hizo esto a Lena está allí fuera, y... Open Subtitles اعني مهما كان من فعل هذا ب"لينا" فهو ما زال حرا في الخارج و..
    Si sabía que lo de Miami era una trampa, se olerá esto a un kilómetro. Open Subtitles إن كان يعلم بأن ميامي كانت فخاً سوف يشتم هذا على بعد ميل
    Aquí tienes 40 dólares. ¿Puedes darle esto a ese hombre de ahí? Open Subtitles هذه 40 دولار لك هل يمكنك ايصال هذه ل(ديلون) شـكرا
    esto a su vez provoca un aumento en la escasez de la tierra, con lo que se crea un círculo vicioso de causa y efecto. UN ويؤدي هذا الى زيادة نقص اﻷراضي، وهي دائرة مفرغة من السبب والنتيجة.
    No puedes decirle una palabra de esto a nadie... ni a Jules, ni a tus amigos, a nadie. Open Subtitles لن تقولي كلمة من هذا لأي احد لا لجوليس , لا لأصدقائكِ , لا احد
    Toma, dale esto a mi primo en Constantinopla. Open Subtitles خذ , ستعطي هذه الى قريبنا في القسطنطينية
    Siéntete libre de devolver esto a la agencia junto con mis saludos. Open Subtitles لديك الحريه في ارجاع ذلك إلى الوكاله مع خالص الشكر
    Quiero que le des esto a tu papi. Es muy importante. ¿De acuerdo? Open Subtitles أريدكِ أن تعطي هذه لوالدكِ و هذا في غاية الأهمية، موافقة؟
    Sí, tú nos pusiste en esta situación y es casi un tipo de justicia cósmica para que seas tu, pero... le habríamos hecho esto a cualquiera. Open Subtitles نعم لقد أرغمتونا على الامر والامر بالكاد أشبه بالعدالة الكونية أنت تصبح أنت , لكن.. نحن كنا لنفعل هذا مع اى أحد
    No puedo creer que le hagas esto a Aaron. Open Subtitles يا إلهي، أنا لا أصدق أنت فعلت ذلك ل "إيرون"
    ¡Oigan, fue la cúpula la que le hizo esto a Freddy! Open Subtitles لقد كانت القبّة "من فعل ذلك ب"فريدي
    Lleva esto a la otra habitación y calienta el sofá para mí. Open Subtitles خذ هذا إلي الغرفة الآخري . ودفئ الأريكة من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus