Esto fue vital en la determinación del resultado de las negociaciones que condujeron al Acuerdo. | UN | لقد كان هذا عاملا مؤثرا في تحديد نتيجة المفاوضات التي أدت الى الاتفاق. |
Esto fue una violación de la soberanía de nuestro Estado cuando ya éramos un Estado parte en el TNP. | UN | لقد كان هذا انتهاكا لسيادة دولتنا بعد أن أصبحنا دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار فعلا. |
Esto fue realmente una lucha a muerte, porque comprender exactamente cómo Jesús era Dios, explicaba cómo era lo suficientemente poderoso como para salvarte del Infierno. | Open Subtitles | هذا كان حقاً قتالاً حتى الموت، لأن الفهم الدقيق لكيفية كون المسيح إلهاً أوضح مدى قوته القادرة على إانقاذكم من الجحيم |
Y Esto fue antes de saber acerca de las vitaminas y minerales. | Open Subtitles | و هذا كان قبل أن نتعرّف على الفيتامينات و المعادن. |
Virgin Novias. Muy bien. Y, OK, Para aquí. Esto fue -- ¿te dieron algún premio creo? | TED | لطيفة جدا. و , حسنا, توقف هنا. هذه كانت..لقد تلقيت جائزة ما على ما أعتقد؟ |
Sabes, comprometida o no, Esto fue una traición personal. Para todos nosotros. | Open Subtitles | سواء كشف أمرك أم العكس كانت هذه خيانة شخصية، لجميعنا |
Esto fue un reconocimiento claro de que la Conferencia de Desarme debía responder ante toda la comunidad mundial, y no solo ante sí misma. | UN | وكان هذا اعترافاً صريحاً بأن المقصود أن يكون مؤتمر نزع السلاح مسؤولاً أمام المجتمع الدولي الأوسع وليس فقط أمام نفسه. |
DJ: Algo muy importante, por supuesto, es que todos saben que los felinos detestan el agua. Así que Esto fue una verdadera revelación para nosotros. | TED | ديريك : واحد من الاشياء الذي يعرفها الكثير هي ان القطط الكبيرة تكره المياه لذا كان هذا المشهد مميزا بالنسبة لنا |
Esto fue el pasado miércoles en la tarde en una escuela de Brooklyn, Nueva York, en la escuela secundaria Cristo Rey, dirigida por jesuitas. | TED | لقد كان هذا بعد ظهر الأربعاء الماضي في مدرسة تقع في بروكلن، نيويورك، في مدرسة كريستو رِي الثانوية، التابعة لليسوعيين. |
Esto fue Saludo TV, durante 5 días y medio, y la gente estaba muy feliz de poder enviar mensajes afectuosos a sus seres queridos. | TED | كان هذا تلفاز تلويح على مدار خمسة أيام ونصف، ويشعر الناس بسعادة بالغة عندما يستطيعون إرسال رسالة حارة إلى أحبابهم. |
4 de Febrero, publicamos en nuestro website. Esto fue antes del Super Martes. | TED | الرابع من فبراير، وضعناها على موقعنا. كان هذا قبل الثلاثاء السوبر. |
Esto fue como una gata embarazada acostada moviendose perezosamente intentando coger una mosca en una tarde de domingo. | Open Subtitles | كان هذا كخدش قطة حامل جالسة متدلية بشرفة تضرب ذبابة في عصرية يوم احد بطيء |
Solo quiero confirmar que Esto fue, como, una... cosa de una sola vez, ¿no? | Open Subtitles | انا فقط اردت ان أؤكد ان هذا كان كرد فعل فقط، صحيح؟ |
Rani, yo sé que Esto fue mi culpa. Lo siento de verdad. | Open Subtitles | أنا أعلم أن كل هذا كان خطأي .أنا آسف جداً |
Que Esto fue solo por ese caso o que ella se suicidó por eso. | Open Subtitles | أن هذا كان فقط بخصوص تلك القضية أو أنها قتلت نفسها بسببها |
Recuerden que Esto fue a principios de 2000, antes de que el Estatuto de Roma entrara en vigor, y Etiopía todavía no lo había firmado ni ratificado. | UN | ولنتذكر أن هذا كان في مطلع عام 2000، قبل بدء نفاذ نظام روما الأساسي، ولم تكن إثيوبيا قد وقعّته أو صدّقت عليه. |
Esto fue la cooperación, parte de reciprocidad. Ahora algo de empatía. | TED | هذا كان الجزء المتعلق بالتعاون والمعاملة بالمثل. الآن دعونا ننظر إلى التعاطف. |
Esto fue una vez un bosque, antes de que el petróleo lo cubriera | Open Subtitles | هذه كانت فيما مضى غابة, قبل أن يتم تغطيتها بالنفط |
No tengo tiempo para determinar si realmente sabe cómo manejar una fuente o si Esto fue un afortunado accidente. | Open Subtitles | لا أملـُـك الوقت الكافي لأتصور بأنك تعرفين كيفية إدارة مصادركِ أو إذا كانت هذه مجرد حظ |
Esto fue una falsedad extrínseca y por lo tanto el testigo se excluye. | Open Subtitles | وكان هذا تلاعب بالحقائق عرضي وبالتالي شاهد عيان الخاص بك مستبعد |
Bueno, bueno, Esto fue muy divertido. | Open Subtitles | حَسَناً، بخير. هذا كَانَ الكثير مِنْ المرحِ. |
Y Esto fue genial, y vi gente reaccionar emocionalmente, más fuerte que a las cosas que había en las fotogramas. | TED | وكان ذلك عظيماً، وكان رد فعل الناس عاطفي بشكل عميق أكثر مما فعلته في السابق، وموضوع المستطيلات. |
Todo Esto fue posible gracias a que pudimos encontrar la forma de traducir un problema muy difícil en algo que nuestros cerebros hacen con mucha naturalidad. | TED | كل ذلك كان ممكنا لأننا كنا قادرين على إيجاد طريقة لتحويل ذلك المشكل العصيب لشيء تقوم به عقولنا بشكل طبيعي. |
Saber Esto fue esperanzador de algún modo para entender lo que nos había pasado. | TED | كان ذلك الخبر مريحاً بعض الشيء لنفهم ما قد حصل لنا الآن |
Y Esto fue muy elocuentemente debatido en TED África: que toda la ayuda que se ha dado ha fallado completamente en levantar África. | TED | و هذا تم مناقشته بفصاحة في تيد أفريقيا: كل المعونات التي تم تقديمها فشلت في مساعدة إفريقيا لتقف على قدميها. |
pero era una idea, Esto fue propuesto, esto era algo que has pensado. | Open Subtitles | تبقى هذه فكرة , هذا كانَ اقتراح, هذا كانَ شيئاً أنتَ فكّرتَ بهِ. |
Bueno, dado el grado de tortura sádica y el deseo de documentar sus crímenes estamos seguros que Esto fue hecho por una pareja de asesinos. | Open Subtitles | حسناً ، بالأخذ في الإعتبار مستوي التعذيب السادي والرغبة في تسجيل جرائمهما ، فنحن واثقين أن هذا حدث بفريق قتل |
Si la semana anterior si no viste The Class, Esto fue lo que te perdiste. | Open Subtitles | إن لم تكن شاهدت "الفصل" الأسبوع الماضي فإليك ما فاتك |
Y lo más sorprendente de Esto fue en 2007, se introdujo una manera de medir esto, lo que es increíble. | TED | وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007، عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا، والذي كان مذهلاً. |
¿Estás sugiriendo que Esto fue solo una especie de audición para mi beneficio? | Open Subtitles | هل تشير إلى أن هذا كله كان نوعاً من إختبار موهبـتي؟ |