"esto no es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا ليس
        
    • هذه ليست
        
    • هذا لا
        
    • ليس هذا
        
    • هذا لَيسَ
        
    • الأمر ليس
        
    • هذا غير
        
    • ذلك ليس
        
    • إنها ليست
        
    • إنه ليس
        
    • هذه لَيستْ
        
    • هذا ليسَ
        
    • هذه ليس
        
    • الأمر لا
        
    • هذة ليست
        
    Ahora bien, Esto no es ni un decreto del cielo ni un veredicto del hombre. UN إلا أن هذا ليس أمرا نزل من السماء، ولا هو حكم أصدره الإنسان.
    Quienes me escuchan estarán de acuerdo conmigo en que Esto no es mucho. UN ولعل المستمعين يتفقون معي على أن هذا ليس أمرا يثير الاهتمام.
    Esto no es una falla de vestuario. Tengo que quitarme el cinturón. TED هذا ليس عطلاً بخزانة ملابسي. يتحتم علي أن أخلع حزامي.
    Y les digo, Esto no es una cuestión de política climática o agenda ambiental. TED وأنا أقول لكم، هذه ليست مسألة سياسة المناخ أو جدول الأعمال البيئي.
    Una vez que piensas en eso, ves que Esto no es estadística. Estos son -- a ver, ¿cuánto he hablado? TED بمجردّ التفكير بها.. كما ترون هذه ليست بيانات إحصائية هذه .. دعنا نشاهد كم تحدّثت حتّى الآن
    Esto no es algo inevitable, pero cambiarlo requiere entender qué es lo que hace posible el éxito a largo plazo. TED هذا ليس أمرًا حتميًا، ولكن تخطيه يتطلب التعمق فى الأسباب التي تجعل النجاح ممكنًا على المدى الطويل.
    Pero Esto no es el único reto al que se enfrenta hoy la religión. TED لكن في الحقيقية، هذا ليس التحدي الحقيقي الذي تواجهه الأديان هذه الأيام.
    Esto no es ningún accidente. Alguien quiere la casa a oscuras esta noche. Open Subtitles هذا ليس حادث شخص ما يريد المنزل فى ظلام دامس الليله
    Sé que Esto no es fácil para usted, así que le haré pocas preguntas. Open Subtitles انسه توبياس اسمي وينرايت الان انا اعلم ان هذا ليس سهل عليك
    Bueno... Esto no es oficial, pero este esqueleto pertenecía a esa misma persona. Open Subtitles الآن و هذا ليس رسميا لكن هذا الهيكل العظمى لهذا الشخص
    Esto no es whisky Cinco Equis. Todavía puedo ver. ¡Ese cantinero es un tramposo inútil! Open Subtitles هذا ليس ويسكي من الدرجة الخامسة أنا أرى ، هذا الساقي غشاش سيء
    Dame la mano. Esto no es videncia, sólo quería cogerte la mano. Open Subtitles اعطيني يديك فقط لتعرفي هذا ليس له دخل بالإنتقال النفسي
    Leo, no te atrevas a irte Esto no es sólo por ti Open Subtitles ليو ، لا تتجرأ على الرحيل هذا ليس بشأنك فقط
    Contrario a su punto de vista Esto no es el Ritz-Carlton donde puede entrar y salir a su antojo. Open Subtitles على عكس وجهة نظرك المضللة هذا ليس فندق ريتز كارلتون حيث يمكنك الدخول والخروج بحسب مشيئتك
    Por ejemplo, Esto no es una escoba usada, sino una escoba que me recuerda a tu flequillo, fuerte y batallador. Open Subtitles على سبيل المثال هذه ليست مكنسة ذات حواف متفرقة هذه الآن مكنسة تذكرني بشعر رأسك قوية ومتيبسة
    El ex-presidente de Togo tendrá que esperar, señor. Esto no es una broma. Open Subtitles الرئيس السابق ل توجو سيتوجب عليه الإنتظار , هذه ليست مزحة
    Esto no es un juego,jovencita. Podríamos ir a la cárcel por esto. Open Subtitles يا فتاة، هذه ليست لعبة، ممكن أن ندخل السجن لهذا
    Ahora bien, Esto no es lo mismo que la igualdad de facto. UN غير أن هذا لا يعني أن المساواة متحققة في الواقع.
    Esto no es una sorpresa si se considera el pensamiento de la psicología contemporánea. TED ومع ذلك ليس هذا بالأمر الجديد إن نظرنا إلى علم النفس المعاصر.
    Lo siento. Esto no es fácil, pero tengo la junta directiva hasta el cuello. Open Subtitles آسف ، هذا لَيسَ سهل عليََّ، لَكنِّ هناك مجلس يضيق الخناق علي
    Pensemos en los imperativos económicos y veremos que Esto no es solo por compasión. TED الآن لو نظرنا للحتمية الاقتصادية هنا، الأمر ليس من منطلق التعاطف وحسب.
    No obstante, Esto no es suficiente, pues los conocimientos y la tecnología cambian rápidamente. UN غير أن هذا غير كاف ﻷن تقدم المعرفة والتكنولوجيا يحدث تغيرات سريعة.
    Sin embargo, si bien es necesario organizar el marco electoral y hacer preparativos técnicos, Esto no es suficiente. UN وفي حين أن تنظيم الإطار الانتخابي وإجراء الترتيبات التقنية أمر ضروري، فإن ذلك ليس كافيا.
    Esto no es solo un muro invisible donde un helicóptero puede bajar y rescatarnos, hombre. Open Subtitles إنها ليست مجرد جدار خفي يمكن للطوّافات أن تهبط من فوقه وتقوم بإنقاذنا
    No es un enfermo mental, Esto no es necesario. Open Subtitles إنه ليس مريض عقلياً، هذا غير ضرورى دعه يذهب
    No vamos a fusilaros. Esto no es México o un país cualquiera... Open Subtitles هذه لَيستْ المكسيك أَو بلدان أخرى حيث يَضْربونَ ناساُ مثلك
    Así que Esto no es tu culpa, y jamás quiero oírte decirlo de nuevo. Open Subtitles لذا إنّ هذا ليسَ خطأكِ، ولا أريدُ أن أسمعَ منكِ. ذلك مجددًا.
    No estás en un campo de batalla, y Esto no es una guerra, pero sí, eres un comandante. Open Subtitles أنت لست فى أرض معركه , و هذه ليس حرباً, لكن نعم , أنت قائد.
    Esto no es sobre ti, o sobre el canal cósmico del que recibes tus vibraciones. Open Subtitles هذا الأمر لا يخصك وحدك ، أنت وتلك القناة الكونية التي تمدك بالمعلومات
    Comprenderâ que Esto no es un vínculo, sino un abismo entre nosotros si recuerda lo que leyó en mi columna. Open Subtitles ربما تدكين أن هذة ليست رابطة بل خليج يفصب بيننا أذا كنت تتذكر ما قرأته فى عمودى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus