"estos tres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هؤلاء الثلاثة
        
    • الثلاثة هذه
        
    • هذه الثلاث
        
    • الثلاث هذه
        
    • تؤدي هذه
        
    • هذه الثلاثة
        
    • الثلاثة المذكورة
        
    • هؤلاء الثلاث
        
    • الثلاثة هؤلاء
        
    • لثلاث
        
    • أولئك الثلاثة
        
    • هؤلاء الثلاثه
        
    • الثلاثة كلها
        
    • هذه الجوانب الثﻻثة
        
    • وهذه الجوانب الثﻻثة
        
    estos tres tíos mataron a mucha gente para secuestrar a esa mujer. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة قتلوا الكثير من الأشخاص للحصول على هذه المرأة
    estos tres sólo estaban en el sitio equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة كانوا في المكان الخطأ في الوقت غير المُناسب.
    Por lo tanto, después de mirar estos tres motores, y otros 47, concluímos que el motor Stirliing sería el mejor a utilizar. TED فبعد النظر إلى هؤلاء الثلاثة و47 آخرين خلصنا إلى أن محرك ستيرلنج هو الأفضل لاستخدامنا
    La Sexta Comisión aprobó estos tres proyectos de resolución sin someterlos a votación. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات الثلاثة هذه من دون تصويت.
    Empezaré por referirme a estos tres aspectos. UN وسأبدأ بالإشارة إلى الجوانب الثلاثة هذه.
    estos tres personajes crean una visión auténtica de varios puntos de vista. TED هذه الثلاث شخصيات شكلّت رؤية حقيقية من مشاهد متعددة
    Además, varias resoluciones de la Asamblea General contenían decisiones para fortalecer las actividades del sistema de las Naciones Unidas en favor de estos tres grupos de países. UN كما أن عدداً من قرارات الجمعية العامة ينص على أن الجمعية العامة تقرّر تعزيز أنشطة منظومة الأمم المتحدة لصالح مجموعات البلدان الثلاث هذه.
    Tras hacer pasar a estos tres agentes británicos por nuestros hombres, Open Subtitles بعد ان نجحوا باستبدال هؤلاء الثلاثة مكان رجالنا
    Ahora estos tres asistentes y los dos pajes saben todo lo referente a este asunto. Open Subtitles ثم الآن ، هؤلاء الثلاثة يؤذن لهم بالمقابلات وهذه صفحتين هل يعرفوا حقيقه الأمر.
    Quiero a estos tres con grilletes en la sentina. Open Subtitles أريد أن يقيد هؤلاء الثلاثة في جوف السفينة. ‏
    estos tres se encenderán en cadena, aumentarán la presión, y el tren irá más rápido. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة سيحترقون بالتتابع... ليجعلوا النيران أسخن... , و تزيد من ضغط المرجل...
    Bueno, estos tres que se quedaron conmigo se salvaron. Open Subtitles في الواقع هؤلاء الثلاثة الذين ظلّوا معي لم يصبهم شيء.
    Tengo varios bancos, pero creo que podemos reducirlo a estos tres. Open Subtitles لقد حصلت على عدد لا بأس به. عندي القليل ، ولكن أعتقد أننا نستطيع حصرها في هؤلاء الثلاثة
    Quisiera hacer algunas reflexiones sobre estos tres principios de conducta. UN ومبادئ السلوك الثلاثة هذه هي التي أحب أن أتأملها أمامكم ومعكم لبعض الوقت.
    Les agradezco a usted, Señor Presidente, y a los miembros de esta Comisión la gran atención que espero presten a estos tres proyectos de resolución. UN وأشكركم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء المكتب على اهتمامكم الدقيق الذي آمل أن يوليه الجميع لمشاريع القرارات الثلاثة هذه.
    Quisiera hacer algunas reflexiones sobre estos tres principios de conducta. UN ومبادئ السلوك الثلاثة هذه هي التي أحب أن أتأملها أمامكم ومعكم لبعض الوقت.
    Ahora bien, ¿qué nos enseñan estos tres mitos? TED إذًا ما الذي تخبرنا هذه الثلاث الخرافات؟
    Así que estos tres caminos del deseo me recuerdan que tenemos que diseñar para las necesidades humanas reales. TED لذا فمسارات الرغبة الثلاث هذه تذكرني بأننا بحاجة لأن نصمم مايحتاجه البشر حقاً.
    Aunque se prevé que estos tres proyectos generarán un significativo crecimiento económico, siguen provocando controversias por motivos ambientales y financieros. UN وفي حين يؤمل أن تؤدي هذه المشاريع إلى نمو اقتصادي ملحوظ، فإنها تظل مثيرة للجدل لأسباب بيئية ومالية.
    Así, gradualmente en estos tres días, empiezan como a tratar de descifrar ¿por qué estoy escuchando todo este rollo irrelevante? TED ولذا، تدريجياً وخلال هذه الثلاثة أيام، تبدأ في محاولة معرفة، لماذا أستمع لكل هذه المواضيع غير المتعلقة بالموضوع؟
    Le presento estos tres informes del Comité para que los transmita a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN ومقدم إليكم طيه تقارير اللجنة الثلاثة المذكورة لإحالتها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Tenemos distintos enemigos entre estos tres. TED نحن نواجه خصوم مختلفين عبر هؤلاء الثلاث.
    estos tres autores fueron despedidos antes de la entrada en vigor del Protocolo Facultativo. UN فقد أقيل أصحاب البلاغ الثلاثة هؤلاء قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ.
    También fui votado como el mejor profesor por mis alumnos estos tres últimos años. Open Subtitles كما تم إنتخابي كأفضل بروفيسور عن طريق طلابي لثلاث أعوام متلاحقة
    estos tres están que arden. Open Subtitles لنجوم المشاهير (زولالا) أجل، أولئك الثلاثة في منافسة شرسة
    Debido a que estos tres Alkotaitat Cambio su corazon Open Subtitles لان هؤلاء الثلاثه حولن قلبه
    Hay que integrar estos tres pilares del desarrollo sostenible en la estrategia general de desarrollo junto con mecanismos de examen para seguir el progreso. UN ويجب إدماج أعمدة التنمية المستدامة الثلاثة كلها في استراتيجية التنمية الشاملة مصحوبة بآليات استعراض لرصد التقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus