"estoy cansada de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد تعبت من
        
    • لقد سئمت من
        
    • أنا تعبت من
        
    • لقد سأمت من
        
    • أنا متعبة من
        
    • تعبتُ من
        
    • لقد سئمتُ من
        
    • أنا سئمت من
        
    • لقد مللت من
        
    • لقد سئمتُ مِن
        
    • ضقت ذرعًا
        
    • مللتُ من
        
    • وقد تعبت من
        
    • وسئمت من
        
    • يرهقوني بالفعل
        
    Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y Estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. Open Subtitles لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة
    Estoy muy cansada,incluso para tratar de adivinar de qué hablas. Estoy cansada de tus acusaciones. Open Subtitles أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى
    Ya está. Estoy cansada de que todo el mundo me vea... y corra porque cree que soy sucia. Open Subtitles اسمع , لقد سئمت من كل شخص ينظر إلى ثم يرحل لأنه يعتقد أننى قذرة
    Cariño, Estoy cansada de su estancia aquí. Open Subtitles عزيزي، لقد سئمت من وجوده بالبيت
    Porque es el tipo más inteligente que nunca haya conocido, y porque Estoy cansada de verte retorcer su corazón por ahi. Open Subtitles لأنه شخص جيد لأنه أذكى شخص قابلته و أنا تعبت من مشاهدتي لك و أنت تحطمين قلبه
    Pues, adelante, muñeca. Estoy cansada de verte deprimida Open Subtitles حسناً ، تجاوزي ذلك يا عزيزتي لقد سأمت من رؤيتكِ كئيبة
    Besser Estoy cansada de decirle esto: Open Subtitles لقد تعبت من أخبارك أنك لن تذهب الى اى مكان
    Estoy cansada de ser la portadora de resentimientos... esto es lo último que va a las prensas sin ser comprobado. Open Subtitles لقد تعبت من كوني حاملة السوء والأحقاد وهذا الخبر الأخير الذي سيكون دون إثبات
    Estoy cansada de que siempre quieras estar metida en mi vida. Me largo de aquí. Open Subtitles لقد تعبت من تدخلكِ الدائم في جميع شؤون حياتي، سأخرج من هنا
    Tienes que hacerlo. Estoy cansada de ser el poli malo. Open Subtitles يتوجب عليك , لقد تعبت من كوني الشرطي السيئ
    Quizas debieramos tratar de escondernos en esta casa. Estoy cansada de correr. Open Subtitles ربما يجب أن نحاول الإختباء في ذلك المنزل لقد تعبت من الركض
    Estoy cansada de ser siempre la mala bueno, entonces porque no tratas de ser un poco mas buena? Open Subtitles لقد سئمت من كوني الشرشرة حسنا.. لماذا لا تحاولي ان تكوني اكثر لطافة
    Estoy cansada de tus observaciones mexicanas. Open Subtitles لقد سئمت من ملاحظاتك المكسيكية
    Estoy cansada de pretender que todo está bien cuando no lo está, necesitamos decirle a los chicos lo de tu hijo cuanto antes. Open Subtitles لقد سئمت من التظاهر بإن كل شيء بخير بينما نحن لسنا كذلك يجب أن نخبر الاولاد حول إبنك في القريب العاجل
    No, Estoy cansada de mentir a mi familia y a mis amigos. Open Subtitles لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي
    Estoy cansada de los dramas de época, para ser sincera. Open Subtitles لأكون صادقة , أنا تعبت من الدراما التاريخية
    Por favor, no hablemos de trabajo. Estoy cansada de ello. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن العمل لقد سأمت من العمل
    Estoy cansada de obligarte a hacer todas esas cosas terribles... que amargan tu vida. Open Subtitles أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك
    Estoy cansada de vivir con mi amiga. élla es modelo. Todas mis amigas lo son Open Subtitles لقد تعبتُ من السكنى مع صديقتي، إنّها عارضة أزياء، وجميع أصدقائها كذلك، لذا...
    Estoy cansada de perseguir la sombra de este tipo. Quiero evidencia forense. Open Subtitles لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً
    Estoy cansada de cuidar de esto sola. Te toca. Open Subtitles اسمعي ، أنا سئمت من مجالسة . هذا لوحدي ، إنه دورك
    Mira, Estoy cansada de llevar nuestra relación en secreto. Open Subtitles مكان للذهاب إليه ولإثارة بعض الحسد انظر, لقد مللت من جعل أمرنا في الخلوة
    Solo Estoy cansada de ser tratada como un felpudo por cada tío al que conozco. Open Subtitles لقد سئمتُ مِن مُعاملتي كممسحة الأرجل مِن قبل كلّ رجل أقابله.
    La gente está asustada, enojada. Y, sinceramente, Estoy cansada de buscar evasivas. Open Subtitles أفراد القطيع خائفون وغاضبون وبصراحة ضقت ذرعًا بالمماطلة
    Porque Estoy cansada de espera mientras el niño se pone peor. Open Subtitles لأنني مللتُ من الانتظار بينما يسوءُ حالُ هذا الطفل أكثر
    No, Estoy cansada de hacer pis en palitos. Open Subtitles ! لا, وقد تعبت من التبول على العصيّ
    ¡Este lugar es muy pequeño! Y Estoy cansada de ver tus bragas de hombre colgados por todo el baño. Open Subtitles وسئمت من مشاهدة المهرج مقلد الأصوات يقلد في الحمام مراراً وتكراراً
    Dios mío. Después de todo esto, Estoy cansada de snobs para la primera clase. Me sacan. Open Subtitles يا إلهي، الركاب في الدرجة الأولى يرهقوني بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus