"estoy hablando de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا أتحدث عن
        
    • انا اتحدث عن
        
    • أنا أتكلم عن
        
    • أتحدّث عن
        
    • انا اتكلم عن
        
    • أَتحدّثُ عن
        
    • أنا اتحدث عن
        
    • إنني أتحدث عن
        
    • أنا أتحدث بشأن
        
    • انني اتحدث عن
        
    • بل عن
        
    • أنا اتكلم عن
        
    • أَتحدّثُ عنه
        
    • أتكلّم عن
        
    • إني أتحدثُ عن
        
    Aquí estoy, hablando de la escasez de hombres perfectos, y aparece el tuyo. Open Subtitles ها أنا أتحدث عن قلة الرجال المثاليين فتظهر لي أنت بقدرتك
    Te Estoy hablando de mi hija, y ni siquiera sabes como es. Open Subtitles أنا أتحدث عن ابنتي، وأنت حتى لا تعرف كيف تبدو
    Estoy hablando de la lista y de cualquier otra cosa relacionada con los negocios ilegales de la mujer que está justo ahí. Open Subtitles القائمة يا أوليفيا أنا أتحدث عن القائمة وأي شيء آخر مرتبط بالأنشطة غير القانونية التي تديرها تلك المرأة هناك
    Estoy hablando de un G.F., un director ejecutivo, alguien que reporte directamente a ustedes. Open Subtitles انا اتحدث عن حاجتكم لمدير إدارة شخص ما يبعث إليكم بالتقارير مباشرة
    Estoy hablando de la conversión en los datos de los que se partió originalmente, que es cómo se interpretó. TED أنا أتكلم عن تحويلها إلى البيانات التى صنعت منها فى الأساس, و التى أديت من خلالها.
    En realidad no Estoy hablando de un juicio. Sólo Estoy hablando de una mediación. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أتحدّث عن الدعوى القضائية أنا أتحدّث عن الوساطة
    Estoy hablando de tener un plan real, una verdadera estrategia de salida. Open Subtitles أنا أتحدث عن أن نأتي بخطة حقيقيّة، خطّة خروج حقيقيّة.
    Estoy hablando de una inversion financiera legítima, pero si no te gusta el dinero, "adios" Open Subtitles أنا أتحدث عن استثمار مالي حقيقي لكن إذا لم تكن تحب المال، فوداعاً
    Estoy hablando de la situación y no de nada más que puedas estar mirando. Open Subtitles أنا أتحدث عن الوضع و ليس أي شئ أخر ربما تنظرين له
    Estoy hablando de ingresar a la más prestigiosa academia militar del mundo. Open Subtitles أنا أتحدث عن ألدخول إلى أعرق أكاديمية العسكرية في العالم
    Sí, pero no estoy hablando acerca de ser un empleado. Estoy hablando de amistad. Open Subtitles أجل، أنا لا أتحدث عن كونك رئيسي، أنا أتحدث عن كونك صديقاً.
    No Estoy hablando de lo que cae del cielo y te golpea en la cabeza. Estoy hablando de esta definición, TED أنا لا أتحدث عن الأشياء التي تنزل من السماء وتسقط على رأسك أنا أتحدث عن تعريف
    Pero aunque Estoy hablando de lo mucho que amo la energía solar, yo no tengo paneles solares en mi techo. TED وها أنا أتحدث عن مقدار حبي للطاقة الشمسية، لكن ليس لدي ألواح شمسية على سطحي.
    No te pongas sentimental. Estoy hablando de una inversión. Open Subtitles لا تتحدث بشكل عاطفي أنا أتحدث عن الإستثمار
    Estoy hablando, de cómo aseguramos el espacio, el pueblo, la plataforma de valores, por los que podemos aprovechar todo su potencial. TED انا اتحدث عن كيفية تأمين الفراغ و القيم الأساسية حتى يمكننا الإستفادة من كافة إمكانياتكم
    Estoy hablando de diferencias físicas medibles, básicas, esenciales. TED انا اتحدث عن امور اساسية, جوهرية امور ملموسة, قابلة للقياس
    - Estoy hablando del barrio. - Estoy hablando de que soy tu jefe. Open Subtitles ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك
    Estoy hablando de unas chicas tan malas que ni Dios puede mantenerlas a raya. Open Subtitles إنني أتحدّث عن الفتيات بشدّة اللواتي لا يمكن لأحد إبقاؤهن على الخط.
    No Estoy hablando de ese estupido video juego Estoy hablando de esto. Open Subtitles انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه
    No Estoy hablando de perfil racista Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن التشخيص العرقي.
    Estoy hablando de las canchas de básquetbol la Cámara de Senado, el espacio exterior. Open Subtitles - أنا اتحدث عن ملاعب كرة السلة - مجلس الشيوخ, الفضاء الخارجي
    Estoy hablando de los corsarios los... independientes. Open Subtitles إنني أتحدث عن الوسطاء، المقاولين المستقلين.
    Estoy hablando de las implicaciones sociales de este cuelgue. Open Subtitles أنا أتحدث بشأن التدعيات الإجتماعية لهذه العلاقة
    ¡No Estoy hablando de una persona, sino de todos nosotros! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع
    No Estoy hablando de 2011, sino de 1964. No es la primera vez en que nos encontramos en esta situación. News-Commentary وأنا لا أتحدث عن عام 2011، بل عن عام 1964. فمن قبل، كنا نعيش نفس الوضع الحالي.
    Estoy hablando de un talento que está directamente conectado con la glándula pituitaria de esta niña, glándula pituitaria sin desarrollar. Open Subtitles أنا اتكلم عن موهبة ترتبط مباشرة بغدة الطفلة النخامية الغدة النخامية المختلفة
    No Estoy hablando de cuando los trabajadores inmigrantes se van al final de la temporada de colecta. Open Subtitles لا أَتحدّثُ عنه عندما العُمّال المهاجرون الإجازة في نهايةِ فصلِ الإلتِقاط.
    Pero yo Estoy hablando de algo que dé dinero. Open Subtitles ولكنّي أتكلّم عن شيء ما يدرّ مالاً. كتب الأطفال تدرّ مالاً.
    No, Estoy hablando de tus otra noticia, dejas la profesión de enseñar. Open Subtitles ،كلّا, إني أتحدثُ عن الخبر الآخر .أنكَ ستترك مهنةَ التدريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus