"estoy más" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا أكثر
        
    • انا اكثر
        
    • أَنا أكثرُ
        
    • فأنا أكثر
        
    • إنني أكثر
        
    • قلق اكثر
        
    • أكثر أني
        
    Y lo mejor de todo, Estoy más sano. Sé que voy a vivir más, e inlcuso he perdido algo de peso. TED والأفضل من كل هذا، أنا أكثر صحةً، وأعرف أنني سأعيش حياة أطول، وحتى أنني فقدت القليل من الوزن.
    Te lo dije, Estoy más que feliz de dejar que usted conduce. Open Subtitles لقد أخبرتك، أنا أكثر من سعيدة لتمكني من قيادة السيارة
    Sea cual fuere el resultado de la guerra, Estoy más que segura de que nunca veré a Atila subir Ios escalones de este palacio, ni a ti triunfante en las calles de Roma. Open Subtitles مهما كانت نتيجة الحرب، أنا أكثر من متيقنه بأنى لن أرى ابدأ أتيلا صاعدا درجات هذا القصر،
    La verdad, Estoy más preocupada por Riley que por mi. Open Subtitles بأمانة، أنا أكثر قلقا عن رايلي منه علي نفسي
    - ¿Estoy más buena que estas putillas? Open Subtitles هل انا اكثر جذابية من هؤلاءالساقطات الصغيرات ؟
    En realidad Estoy más molesta y sorprendida de que Debra parezca tan molesta. Open Subtitles في الحقيقة، أَنا أكثرُ أزعجْ وفَاجأَ الذي ديبرا يَبْدو منزعجُ جداً.
    Estoy más preocupado por lo que nos espera a nosotros si ella no cumple con su destino. Open Subtitles أنا أكثر قلقًا بشأن ما ينتظرنا إذا فشلت هي في تحقيق مصيرها
    Estoy más que avergonzado por haber dicho lo que dije. Open Subtitles حسنا، أنا أكثر من محرج بعد أن قلت ما قلته
    Pero Estoy más interesado en saber por qué nos encontramos. Open Subtitles لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا.
    Estoy más atento cuando el premio es gordo. Open Subtitles أنا أكثر من لعبة عندما نوع الوعاء الضخم من الرجل.
    quiero que sepas, que Estoy más que lista para dar mi vida por la de mi hijo. Open Subtitles أريدك أن تعرف، أنا أكثر من مستعدّة لأضحي بروحي من أجل حياة ولدي
    Estoy más que honrado por ser el conejillo de indias. Open Subtitles أنا أكثر شرفاً من أن أكون خنزيراً غينياً
    Estoy más bueno que practicar sexo telefónico con una ciega. Open Subtitles أنا أكثر إثارة من جنس الهاتف مع فتاة عمياء
    "Con todo lo que está pasando, estoy listo a servir a mi país, Estoy más que listo." Open Subtitles بعد كل ما حدث، فأنا مُستعد لخدمة بلدي أنا أكثر من مُستعد
    Estoy más involucrado de lo que quisiera en todo esto. Open Subtitles أنا أكثر من ذلك بقليل تتعامل معمن هذا أود أن يكون الآن.
    Bueno, Estoy más que feliz por cuidar a éste pequeño. Open Subtitles حسناً, أنا أكثر من سعيدة لأنني سأكون جليسة هذا الفتى الصغير
    Estoy más seca que una reunión de reanimación durante prohibición. Open Subtitles أنا أكثر جفافا من لقاء إحياء أثناء الحظر.
    - Creía que eras feliz. - Estoy más que feliz Len Open Subtitles كنت أظن أنك سعيدة أنا أكثر من سعيدة , لين
    Estoy más que calificada para este puesto. Open Subtitles أنا أكثر من مؤهله لهذه المهمة.
    Estoy más que bien, pregunta a quien quieras, podrás oír que... Open Subtitles انا اكثر من بخير. أقصد ، أسألى حولك. ستسمعى ذلك
    Hijo, Estoy más orgulloso de ti de lo que jamás lo he estado de un interno. Open Subtitles أَنا أكثرُ فخور بك مِنْ أنا سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أبداً مِنْ طبيب مقيمِ.
    Sea cual sea el nivel de pirado del que hablen,lo Estoy más. Open Subtitles أنا أكثر جنونا، أيّاً كانت درجة الجنون التي تتحدث عنها، فأنا أكثر جنونا.
    Estoy más instalada que una caseta de teléfonos en la calle. Open Subtitles إنني أكثر استقراراً من صندوق كبير قديم من نخالة الزبيب
    Sí, ...pero Estoy más preocupado sobre otras cosas... Open Subtitles نعم هو كذلك لكني قلق اكثر على اشياء اخرى
    Dio todo lo que pudo dar, y, cada vez que pienso en ello, Estoy más convencida de que hice lo correcto. Open Subtitles وكلما فكرت في الأمر إقتنعت أكثر أني فعلت الصواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus