"estrategia de mediano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستراتيجية المتوسطة
        
    • الإستراتيجية المتوسطة
        
    • الاستراتيجية متوسطة
        
    • استراتيجيتها المتوسطة
        
    • استراتيجية متوسطة
        
    • بالاستراتيجية المتوسطة
        
    • استراتيجية البرنامج المتوسطة
        
    • لاستراتيجيته المتوسطة
        
    • واستراتيجيتها المتوسطة
        
    • استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتوسطة
        
    • لاستراتيجية متوسطة
        
    Observando también que la estrategia de mediano plazo puede ser utilizada por las Partes como una orientación para sus peticiones a la secretaría, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الاستراتيجية المتوسطة الأجل يمكن أن تستخدم كدليل للأطراف فيما تقدمه إلى الأمانة من طلبات،
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración quisiera hacer las siguientes observaciones sobre la estrategia de mediano plazo de la secretaría. UN تود وزارة الشؤون الخارجية والهجرة أن تتقدم بالملاحظات التالية عن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة.
    Comunicación presentada por escrito por las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación acerca de la estrategia de mediano plazo de la secretaría UN رسالة خطية مقدمة من الأطراف في اتفاقية الأمـم المتحـدة لمكافحة التصحر بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة
    estrategia de mediano plazo para la secretaría permanente UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة الدائمة
    La dirección estratégica que figura en la estrategia de mediano plazo presta evidentemente una atención basada en los resultados a los programas de trabajo del PNUMA. UN ويوفر التوجه الاستراتيجي في الإستراتيجية المتوسطة الأجل تركيزا واضحا يعتمد على النتائج لبرامج عمل اليونيب.
    Observaciones del Japón sobre la estrategia de mediano plazo de la UN تعليقات اليابان على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة
    La estrategia de mediano plazo presenta planes de acción concretos en cada una de estas esferas. UN وتشمل الاستراتيجية المتوسطة الأجل خطط عمل محددة في كل مجال من هذه المجالات جميعا.
    3. Los siguientes puntos son esenciales para la preparación de una estrategia de mediano plazo. UN 3- وتنطوي النقاط التالية على أهمية جوهرية بالنسبة إلى إعداد الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    La estrategia de mediano plazo se plasma en acciones por medio de los distintos informes sobre estrategias y programas de países. UN وتُترجم الاستراتيجية المتوسطة الأجل إلى أعمال من خلال تقارير الاستراتيجية والبرامج لفرادى البلدان.
    Informe sobre la función de evaluación en el contexto de la estrategia de mediano plazo UN تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Recuadro 8 La estrategia de mediano plazo del Organismo Internacional UN الإطار 8: الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    También examinará el cuarto informe de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial y un proyecto relativo a la estrategia de mediano plazo. UN وسوف ينظر أيضاً في التقرير الرابع لتوقّعات البيئة العالمية ومشروع الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Asimismo, destacó la necesidad de basar el presupuesto en la estrategia de mediano plazo. UN كذلك، أكّد ضرورة أن تستند الميزانية إلى الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Asimismo, destacó la necesidad de basar el presupuesto en la estrategia de mediano plazo. UN كذلك، أكّد ضرورة أن تستند الميزانية إلى الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    estrategia de mediano plazo para 2010-2013 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013
    En ese contexto, la estrategia de mediano plazo del PNUMA es una base importante para establecer su programa de trabajo. UN وفي هذا السياق، توفر الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أساساً هاماً لوضع برنامج عمل هذه المؤسسة.
    Se recomendó que la ONUDD estableciera prioridades en sus tareas sobre la base de la estrategia de mediano plazo. UN وأُوصي بأن يُحدِّد المكتب أولويات مهامه على أساس الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En el capítulo IV del presente documento se introducen en consecuencia seis nuevos subprogramas en relación con las seis prioridades temáticas interrelacionadas de la estrategia de mediano plazo. UN وبناءً على ذلك، يقدم الفصل الرابع من هذه الوثيقة ستة برامج فرعية جديدة تتفق مع الأولويات المواضيعية الشاملة الست التي وضعتها الاستراتيجية المتوسطة المدى.
    La estrategia de mediano plazo constituye un marco programático coherente para la obtención de resultados que, a su vez, proporciona una verdadera plataforma para movilizar los recursos. UN وتوفر الإستراتيجية المتوسطة الأجل إطاراً برامجياً متساوقاً لتحقيق النتائج مما يوفر بدوره خطة معقولة لتعبئة الموارد.
    estrategia de mediano plazo, marco de presupuestación basada en los resultados UN الاستراتيجية متوسطة المدى، إطار الميزنــة القائمة على النتائج
    El OOPS continúa siguiendo el marco establecido en su estrategia de mediano plazo para 2010-2015. UN 75 - تواصل الأونروا اتباع الإطار المحدد في استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015.
    En algunos países de América Latina, dicha asistencia se proporcionó explícitamente en el contexto del diseño de una estrategia de mediano plazo de reducción de la pobreza. UN وفي بعض بلدان أمريكا اللاتينية قدمت تلك المساعدة،على نحو محدد، في سياق تصميم استراتيجية متوسطة اﻷجل للتخفيف من الفقر.
    Habiendo examinado el documento sobre la estrategia de mediano plazo de la secretaría, UN وقد نظر في الوثيقة المتعلقة بالاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة،
    En su decisión 25/13, el Consejo de Administración aprobó el programa de trabajo para el bienio 2010-2011 garantizando su consonancia con la estrategia de mediano plazo del PNUMA para 2010-2013. UN وأقرّ مجلس الإدارة في مقرره 25/13 الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، بما يكفل الاتساق مع استراتيجية البرنامج المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013.
    Con la aportación de conclusiones de un análisis de cuestiones emergentes conocido como proceso de investigación prospectiva, de las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial y las prioridades de los países y las regiones, el PNUMA ha determinado siete prioridades temáticas e intersectoriales para la estrategia de mediano plazo para 2014-2017. UN واسترشادا بالاستنتاجات الواردة في تحليل للقضايا الناشئة يُعرف باسم عملية البصيرة، وتقرير سلسلة توقعات البيئة العالمية، والأولويات الآتية من البلدان والمناطق، حدَّد البرنامج سبع أولويات مواضيعية شاملة لاستراتيجيته المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017.
    :: Preparar la declaración y la estrategia de mediano plazo del proyecto nacional " Liberia rising 2030 " (851.800 dólares) UN :: وضع بيان الرؤية الوطنية " نهضة ليبريا لعام 2030 " واستراتيجيتها المتوسطة الأجل (800 851 دولار)
    estrategia de mediano plazo del PNUMA para 2010 - 2013 UN استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتوسطة الأجل للفترة من 2010 - 2013
    El PNUMA completará la evaluación de sus siete subprogramas y logros previstos asociados en un ciclo de cuatro años (dos bienios de cada uno de los períodos de la estrategia de mediano plazo del PNUMA). UN وسينجز برنامج البيئة تقييم برامجه الفرعية السبعة والإنجازات المتوقعة المرتبطة بها على مدى دورة مدتها أربع سنوات (أي خلال فترتي سنتين من كل فترة مخصصة لاستراتيجية متوسطة الأجل لبرنامج البيئة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus