"estudiante de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طالب
        
    • طالبة
        
    • الطالب
        
    • طالباً
        
    • تلميذ
        
    • طالبا من
        
    • طﻻب
        
    • تلميذة
        
    • طالبه
        
    • طلبة
        
    • جامعية
        
    • الطلاب من
        
    • الطالبة
        
    • ويدرس في
        
    • دارس
        
    Es otorgada al estudiante de este estado que más promete en el área de ciencias. Open Subtitles إنها تعطى لكل طالب من هذه الولاية الذي يظهر تقدماً كبيراً في العلوم.
    En esta escuela, nunca hemos tocado el trabajo de un estudiante de primer año y definitivamente, de nadie de tu edad. Open Subtitles فى تارخ هذه المدرسع لم نقم ابدا بحفلة يقودها طالب فى الصف الاول و بالتأكيد ليس فى سنك
    La policía sospecha que el su-des podría ser un estudiante de vacaciones. Open Subtitles الشرطة تشك ان الجاني قد يكون طالب آخر في إجازة
    Una jovencita estudiante, de 23 años, subió a un autobús en Delhi con su amigo. TED طالبة شابة في الثالثة والعشرين من عمرها استقلت حافلة في دلهي مع صديقها.
    Tina tiene un inquilino, estudiante de Medicina y ella estaba dormida y lo agarré. Open Subtitles هناك طالبة طب تقيم لدى تينا وهي سريعة النوم، لذا أخذتها فحسب
    No es muy bueno ser estudiante de medicina y tener miedo a la sangre. Open Subtitles ليس شيئاً جيداً أبداً أن يكون هناك طالب طب ويخاف من الدماء
    Desde ahora voy a esperar más de ti que de cualquier otro estudiante de medicina que haya tenido. Open Subtitles أنا الآن سأقوم بتوقع المزيد منك أكثر مما توقعت من أي طالب طب آخر مطلقاً
    Y no quiero estar 10 años casada con un estudiante de medicina. Open Subtitles ولا أريد قضاء 10 سنوات وأنا متزوجة من طالب طب.
    Cualquier estudiante de química podrá descifrar lo que está escrito en esta hoja Open Subtitles أي طالب كيمياء سوف يفكك ما هو مكتوب على هذه الصفحة
    Cualquier estudiante de química podrá descifrar lo que está escrito en esta hoja Open Subtitles أي طالب كيمياء سوف يفكك ما هو مكتوب على هذه الصفحة
    Eso dice el estudiante de primer año de derecho que parece dedicar más tiempo a romper la ley que a practicarla. Open Subtitles يقول هذا طالب السنة الأولى حقوق والذي يبدو أنه يمضي مُعظم الوقت في خرق القوانين بدلا من ممارستها
    Es algo que leí acerca de cuando este en mi último año tengo que follarme a un estudiante de primero, un alumno, y un profesor. Open Subtitles أنه مجرد شيء قرأت عنه عندما كنت في السنة الأخيرة بأن يتوجب عليّ مضاجعة طالب في السنة الأولى وخرّيج ثانوية وبروفيسور.
    Fue estudiante de la universidad local. Su funeral fue hace tres días. Open Subtitles كانت طالبة في جامعة محلية جنازتها كانت منذ ثلاثة أيام
    Según un funcionario del centro, esta mañana a las 10 una estudiante de segundo curso empezó a disparar. Open Subtitles وفقاً لموظفّي المدرسة ، في الساعة العاشرة صباحاً طالبة في المرحلة الثانية بدأت تطلق النّار
    ¿Y si era una estudiante de posgrado... que tal vez trabajaba su Ph. Open Subtitles ماذا لو أنها طالبة دراسات ربما تعمل على درجة الدكتوراة هناك؟
    Te acuerdas de esa estudiante de la NYU que fue asesinada en la calle el 24 del mes pasado? Open Subtitles هل تتذكر طالبة جامعة نيويورك التي اطلقت عليها النار و قتلت في شارع 24 الشهر الماضي؟
    - ¿Qué estaría haciendo... una estudiante de medicina con un libro de tonterías? Open Subtitles يا تُرى ما الذي تفعله طالبة طب بكتاب مليىء بالهراء ؟
    Si el concursante número 2 vacía el cargador, y termina con el estudiante de intercambio, pasa a la siguiente ronda. Open Subtitles إذا قامت المتسابقة الثانية بإفراغ مدخرة المسامير وقامت بالقضاء على الطالب البديل فسوف تنتقل إلى المرحلة الثانية
    Al comienzo de los hechos en que se basa el asunto el autor era estudiante de medicina en la Universidad de Benghazi (Libia). UN وفي بداية الأحداث التي شكلت أساس القضية، كان صاحب البلاغ طالباً في الدراسات العليا في الطب بجامعة بنغازي في ليبيا.
    Hace tres días, James Cole un estudiante de 16 años de la Jackson High asesinó a su profesora, Susan McCartney. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام, جيمس كول ذو 16 عاما, تلميذ في مدرسة جاكسون قتل معلمته سوزان ماك كارتني
    El 23 de abril, un árabe apuñaló a un estudiante de yeshiva (escuela religiosa judía) junto a la puerta de Damasco, en la Ciudad Vieja de Jerusalén. UN ١٦٥ - وفي ٢٣ نيسان/أبريل، طعن عربي طالبا من طلاب يشيفا )معهد ديني يهودي( خارج باب العمود في مدينة القدس القديمة.
    Como le decía, la chica muerta era una estudiante de arte. Open Subtitles لكن على أية حال الفتاة المقتولة كانت تلميذة فنون وقلت من يدري ؟
    He sido una "top" en toda mi vida, una estudiante de honor, medalla de oro en todos los deportes ... Open Subtitles حياتى طوال القمه وفى الافضل كنت لقد مثاليه طالبه الرياضيه الالعاب كل فى الذهبيه الميداليات على حصلت
    En algunos casos, uno de cada tres estudiantes de maestrías continuará como estudiante de doctorado. UN وفي بعض الحالات، يواصل واحد من كل ثلاثة من طلبة الماجستير الدراسة للحصول على الدكتوراة.
    El costo por estudiante de la enseñanza universitaria ahora varía entre PhP 5000 y PhP y 90.000 por curso escolar. UN وتتراوح حالياً تكاليف التعليم الجامعي للطالب الواحد بين 000.00 5 و000.00 90 بيزو فلبيني لكل سنة جامعية.
    Así es. Un estudiante de Tailandia. Open Subtitles اه، في الواقع، كان هناك أيضا أن تبادل الطلاب من تايلاند.
    Se informó de que la detención de la estudiante de 30 años de edad había tenido grandes supervisores en la comunidad drusa del Golán. UN وقد أفيد أن اعتقال الطالبة البالغة من العمر ٣٠ عاما قد أثار موجة من الذعر بين طائفة الدروز في الجولان.
    e) Yahia Shurbaji, nacido en 1979 en Darayya, en donde reside, nacional sirio, estudiante de la Facultad de Administración de la Universidad de Damasco, fue detenido el 3 de mayo de 2003 en Darayya por integrantes del Servicio de Inteligencia del Ejército; UN (ه) إن يحيى شوربجي، وهو مواطن سوري ولد في عام 1979 ويقيم في داريا، ويدرس في كلية الإدارة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    Cualquier estudiante de economía sabe que es difícil pero es justo. Open Subtitles أي دارس لمبادئ الإقتصاد سيخبرك أن هذا التصرف قاسي ولكنه عادل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus