"evaluación mundial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقييم العالمي
        
    • تقييم عالمي
        
    • التقدير العالمي
        
    • بالتقييم العالمي
        
    Asimismo, la evaluación mundial de las Aguas Internacionales (EMAI) es una actividad única que se completará en 2003. UN ويعتبر التقييم العالمي للمياه الدولية كذلك حدثا منفردا من المقرر أن يكتمل في عام 2003.
    La evaluación mundial de los océanos puede resaltar esta cuestión y determinar posibles áreas prioritarias para la generación de nuevos datos. UN ويمكن أن يسلط التقييم العالمي للمحيطات الضوء على هذه المسألة وتحديد المجالات المحتملة ذات الأولوية لتوليد بيانات جديدة.
    Esto sería especialmente importante al analizar nuevos tipos de información que hayan de incluirse en la evaluación mundial de los Recursos Forestales; UN وهذا يتسم بأهمية خاصة لدى مناقشة اﻷنواع الجديدة من المعلومات التي ستدرج في التقييم العالمي للموارد الحرجية؛
    El fortalecimiento de la capacidad de los países se consideró esencial para la obtención de información nacional de alta calidad para la evaluación mundial de los recursos forestales 2000. UN ورئي أن تعزيز القدرة الوطنية ضروري لتوفير مدخلات وطنية عالية الجودة في عملية التقييم العالمي لموارد الغابات لسنة ٢٠٠٠.
    Una evaluación mundial de la degradación real de las zonas secas y los peligros de degradación; UN تقييم عالمي للتردي الفعلي للأراضي الجافة ومخاطر ذلك.
    evaluación mundial de las Aguas Internacionales UN 1 - التقدير العالمي للمياه الدولية
    Ello sería particularmente importante al examinar nuevos tipos de información para utilizar en la evaluación mundial de los recursos forestales. UN وسيتسم ذلك بأهمية خاصة عند مناقشة أنواع المعلومات الجديدة التي ستدرج في التقييم العالمي لموارد الغابات.
    Este estudio revestiría particular importancia al examinar los nuevos tipos de información que se incluirán en la evaluación mundial de los recursos forestales. UN وتزداد أهمية ذلك بوجه خاص لدى مناقشة اﻷنواع الجديدة من المعلومات المطلوب إدراجها في التقييم العالمي للموارد الحرجية.
    Este estudio revestiría particular importancia al examinar los nuevos tipos de información que se incluirán en la evaluación mundial de los Recursos Forestales. UN وتزداد أهمية ذلك بوجه خاص لدى مناقشة اﻷنواع الجديدة من المعلومات المطلوب إدراجها في التقييم العالمي للموارد الحرجية.
    Recomendaciones hechas en la evaluación mundial de mitad de período de los progresos hechos para alcanzar los objetivos del Decenio de UN توصيات التقييم العالمي النصفي للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة
    El UNICEF está analizando ese gran volumen de datos y los está incorporando al proceso de evaluación mundial de final de decenio. UN وتقوم اليونيسيف بتحليل هذه الثروة من البيانات وإدراجها في عملية التقييم العالمي لنهاية العقد.
    Esto podría tomar como base la evaluación mundial de las Aguas Internacionales para determinar las zonas prioritarias en las regiones en desarrollo; UN ويمكن في هذا أخذ التقييم العالمي للمياه الدولية أساسا لتحديد المناطق ذات الأولوية في المناطق النامية.
    Miembro del grupo de trabajo sobre la elaboración de una metodología para la aplicación del Programa de evaluación mundial de las Aguas Internacionales (GIWA). UN عضو الفريق العامل المعني بوضع منهجية لتنفيذ التقييم العالمي للمياه الدولية.
    En la sección IV se exponen los resultados de la fase I de la evaluación mundial de las estadísticas del medio ambiente y la contabilidad ambiental y económica. UN ويبين الفرع رابعا نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    evaluación mundial de estadísticas de recursos hídricos y cuentas de recursos hídricos: Conclusiones principales UN التقييم العالمي لإحصاءات المياه وحساباتها: الاستنتاجات الرئيسية
    evaluación mundial de las cuentas de energía: conclusiones principales UN التقييم العالمي لحسابات الطاقة: الاستنتاجات الرئيسية
    El título definitivo es: " evaluación mundial de la educación sobre los riesgos de las minas " . UN العنوان الختامي هو ' التقييم العالمي للتثقيف المتعلق بمخاطر الألغام`.
    Todos los conjuntos de datos necesarios pueden obtenerse de la evaluación mundial de la Degradación de las Tierras (GLADA). UN كل مجموعات البيانات اللازمة متاحة أصلاً من خلال التقييم العالمي لتدهور الأراضي.
    Miembro del grupo de trabajo sobre la elaboración de una metodología para la aplicación del programa de evaluación mundial de las aguas internacionales (GIWA), 2000 a 2003. UN عضو الفريق العامل المعني بوضع منهجية لتنفيذ التقييم العالمي للمياه الدولية، من 2000 إلى 2003.
    Otra esfera importante para la cooperación internacional sobre asuntos marinos es el establecimiento de un proceso periódico de evaluación mundial de la condición del medio marino. UN المجال الآخر الهام في التعاون الدولي في الشؤون البحرية هو إنشاء عملية منتظمة لإجراء تقييم عالمي لحالة البيئة البحرية.
    Se imponía una evaluación mundial de las tasas de deforestación. UN ووُجِّه نداء إلى إجراء تقييم عالمي لمعدلات إزالة الأحراج.
    d) Un programa para la integración de los convenios y planes de acción de mares regionales en los trabajos de la evaluación mundial de las Aguas Internacionales (EMAI); UN (د) برنامج لدمج اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها في عمل التقدير العالمي للمياه الدولية؛
    El público principal al que está dirigida la Primera evaluación mundial de los Océanos son los encargados de la formulación de políticas a nivel nacional, regional y mundial. UN 33 - الجماعات الأساسية المستهدفة بالتقييم العالمي الأول للمحيطات هم مقررو السياسة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus