"examen y la evaluación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض وتقييم
        
    • باستعراض وتقييم
        
    • فحص وتقييم
        
    • ﻻستعراض وتقييم
        
    • اﻻستعراض والتقييم
        
    • مراجعة وتقييم
        
    • واستعراض وتقييم
        
    • ٣٥٦ و ٣٥٨
        
    • باستعراض الأداء وتقييم
        
    • الاستعراض وتقييم
        
    Entre los elementos de la estrategia figurarán el examen y la evaluación de los sistemas de producción de viviendas, con el fin de determinar medidas de apoyo para aumentar la producción. UN وستشمل عناصر الاستراتيجية استعراض وتقييم نظم انتاج المساكن، من أجل تحديد اجراءات الدعم اللازمة لتعزيز الانتاج.
    Se encarga del examen y la evaluación de las propuestas presupuestarias de todas las oficinas administrativas y sustantivas de la UNOMIL. UN يتولى مسؤولية استعراض وتقييم اقتراحات الميزانية المتعلقة بجميع المكاتب اﻹدارية والفنية في البعثة.
    i) El examen y la evaluación de los sistemas, programas y servicios jurídicos existentes y sus consecuencias para los pobres; UN ' ١ ' استعراض وتقييم النظم القانونية والبرامج والخدمات القائمة ومعرفة أثرها على الفقراء؛
    En lo que respecta al examen y la evaluación de la utilización de los recursos, éstos se llevarán a efecto a fin de garantizar la ejecución de los programas y los mandatos legislativos. UN وفيما يتعلق باستعراض وتقييم استخدام الموارد، فإن ذلك سيتم ضمانا لتنفيذ البرامج والولايات التشريعية.
    La labor al respecto incluirá el examen y la evaluación de los progresos realizados en materia de eficiencia comercial y la asistencia a los países interesados para el establecimiento de centros de comercio. UN وسيشمل العمل استعراض وتقييم التقدم المحرز في الكفاءة التجارية ومساعدة البلدان المهتمة في مجال إنشاء نقاط تجارية.
    Participación de los jóvenes en el examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat 1/1. UN مشاركة الشباب في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن الشروع بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de las conclusiones de Copenhague presentan claramente un panorama dispar. UN من الواضح أن استعراض وتقييم تنفيذ نتائج كوبنهاغن يقدم صورة مختلطة.
    En consecuencia, el examen y la evaluación de los avances en esta esfera adquieren especial importancia. UN ويكتسب استعراض وتقييم التقدم المحرز إذن في هذا المجال أهمية خاصة.
    El presente informe constituye una parte integrante del examen y la evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ويشكل هذا التقرير جزءا لا يتجزأ من استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos alcanzados en el logro de las metas y los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Están en marcha el examen y la evaluación de los datos financieros de 2006, 2007 y 2008, contenidos en 5.089 declaraciones. UN ويجري حاليا استعراض وتقييم البيانات الخاصة بالأعوام 2006 و 2007 و 2008 الواردة في 089 5 إقرارا.
    Los exámenes periódicos deben hacer especial hincapié en el examen y la evaluación de los avances en el logro de los compromisos convenidos en las reuniones. UN يتعين أن تركز الاستعراضات الدورية على استعراض وتقييم التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المتفق عليها.
    Espera con interés el resultado del proceso de examen y la evaluación de los métodos de trabajo del Foro. UN وتتطلع الحكومة إلى نتيجة عملية استعراض وتقييم نماذج عمل المنتدى.
    Proyecto de mandato para el examen y la evaluación de la eficacia UN مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ
    La labor de prevención y detección de casos de fraude abarca el examen y la evaluación de la idoneidad y la eficacia de los controles internos aplicados por el UNFPA para prevenir y detectar casos de fraude. UN 25 - ويشمل نطاق منع الاحتيال واكتشافه فحص وتقييم كفاية وفعالية الضوابط الداخلية للصندوق من أجل منع الاحتيال واكتشافه.
    En el examen y la evaluación quinquenales del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999 se analizarán los principales éxitos y limitaciones así como lecciones aprendidas en la formulación de estrategias, medidas, políticas y programas eficaces y asignación de recursos, que son también importantes para el examen y la evaluación de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وسوف يضطلع اﻹستعراض والتقييم الخمسيين لبرنامج عمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٩ بتحليل أوجه النجاح والمعوقات الرئيسية فضلا عن الدروس المستفادة في وضع استراتيجيات وإجراءات وسياسات وبرامج فعالة وتخصيص الموارد، وهو أمر يتصل أيضا بإستعراض تنفيذ منهاج العمل وتقييمه.
    * Expertos especializados en el examen y la evaluación de las propuestas que se presentan a los organismos donantes internacionales UN بعض الخبراء المتخصصين في مجال مراجعة وتقييم المقترحات المقدمة للجهات المانحة الدولية.
    Fondo Fiduciario para la Vigilancia, el examen y la evaluación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el Adelanto de la Mujer UN الصنــدوق الاستئمانــي لرصــد واستعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    16. Pide al CRIC que ultime sus propuestas para el examen y la evaluación de la aplicación de la Convención y especialmente la Estrategia, con inclusión también de las recomendaciones que emanen del CCT 9 para que sean examinadas en la CP 9; UN 16 - يطلب إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إتمام وضع المقترحات المتعلقة باستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية، مع تضمين التوصيات المنبثقة من الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا لمناقشتها في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    b) Ofrecer asesoramiento y recomendaciones técnicas para el examen y la evaluación de los proyectos, programas y medidas de adaptación presentados; UN (ب) تقديم المشورة والتوصيات التقنية لأغراض الاستعراض وتقييم مشاريع وبرامج وإجراءات التكيف المطروحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus