"extraordinario de sesiones sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستثنائية المعنية
        
    • الاستثنائية بشأن
        
    • الاستثنائية للجمعية العامة المعنية
        
    • الاستثنائية المكرسة
        
    • اﻻستثنائية الخاصة
        
    • الاستثنائية المتعلقة
        
    • استثنائية بشأن
        
    • الاستثنائية عن
        
    • الاستثنائية المخصصة
        
    • الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • استثنائية عن
        
    • الإستثنائية المعنية
        
    • الاستثنائية السابعة والعشرين
        
    extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Israel se enorgullece de participar en esta reunión de seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN إن إسرائيل تشعر بالاعتزاز إذ تشارك في هذا الاجتماع بوصفه متابعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    extraordinario de sesiones sobre la infancia UN الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Por tanto, en este año de nuevas decisiones, el futuro de nuestros hijos es un elemento clave del programa, en particular en el período extraordinario de sesiones sobre los niños, que se celebrará el año próximo. UN وهكذا فإنه من المناسب أن يكون مستقبل أطفالنا، في سنـة الحسم الجديــد هذه، عنصرا رئيسيا في البرنامج، لا سيما عن طريق الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال المقرر عقدها في السنة القادمة.
    Miembro de la delegación de Barbados al período extraordinario de sesiones sobre la crisis financiera a que hacen frente las Naciones Unidas. UN عضو في وفد بربادوس لدى الدورة الاستثنائية بشأن الأزمة المالية التي تواجهها الأمم المتحدة.
    Indicadores de referencia provisionales convenidos en el período extraordinario de sesiones sobre el proceso de examen de la CIPD+5 UN المؤشرات المرحلية التي تم الاتفاق عليها في الدورة الاستثنائية المعنية بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5
    El período extraordinario de sesiones sobre la infancia marcaría un hito y exigía atención especial por parte de la Junta. UN وستكون الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل علامة بارزة تستدعي الاهتمام المركز للمجلس.
    El Período extraordinario de sesiones sobre la infancia que tuvo que aplazarse debería celebrarse lo antes posible. UN كما أن الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، التي تأجلت حتى إشعار آخر، لا بد أن تعقد في أقرب وقت ممكن.
    Efectivamente, el hecho de que el período de sesiones de la Comisión de Desarme coincida con el período extraordinario de sesiones sobre la infancia nos pone en una situación difícil. UN كون انعقاد دورة هيئة نزع السلاح يتطابق زمنيا مع انعقاد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل يضعنا في موقف صعب.
    Antes de la celebración del período extraordinario de sesiones sobre la infancia se harán otras muchas valoraciones a partir de la base de datos. UN وسوف يعد الكثير من التقييمات الأخرى المستمدة من قواعد البيانات قبل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Por lo que se refiere al sexto copresidente, se me ha informado que el Presidente de la República de Corea no podrá participar período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وفيما يتعلق بالرئيس المشارك السادس، أُبلغت بأن رئيس جمهورية كوريا لن يتمكن من حضور الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Por ello, Islandia acoge con beneplácito el período extraordinario de sesiones sobre los niños que se celebró en la primavera pasada. UN ولذلك، رحبت آيسلندا بالدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة في الربيع الماضي.
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    En efecto, permitía vincular muchos acontecimientos y conferencias importantes y sería especialmente valioso de cara al período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وقالت إن هذا العقد يربط بين العديد من المناسبات والمؤتمرات وسيكتسي أهمية كبيرة بالنسبة للدورة الاستثنائية بشأن الطفل.
    Período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    Sirve como grato impulso para el período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21, que comenzará el próximo lunes. UN وهي بمثابة دفعة مستحبة للدورة الاستثنائية المكرسة لجدول أعمال القرن ٢١، التي ستبدأ يوم الاثنين المقبل.
    Se han hecho importantes progresos desde el período extraordinario de sesiones sobre el VIH/SIDA. UN وقد أحرز بعض التقدم الهام منذ انعقاد الدورة الاستثنائية المتعلقة بالفيروس/الإيدز.
    Asimismo, el Consejo de Derechos Humanos ha convocado un período extraordinario de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, y se han aprobado una serie de resoluciones. UN وعلاوة على هذا عقد مجلس حقوق الإنسان دورة استثنائية بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار واعتمدت قرارات.
    Cuando intervine en el período extraordinario de sesiones sobre el VIH/SIDA el año pasado, dije que el mundo enfrentaba dos senderos: desesperación o esperanza. UN وعندما تكلمت في الدورة الاستثنائية عن الإيدز، في العام الماضي، قلت إن أمام العالم طريقين: طريق اليأس وطريق الأمل.
    No se adoptarán decisiones definitivas hasta que la Asamblea General celebre su período extraordinario de sesiones sobre el desarrollo sostenible, en junio de 1997. UN ولن تتخذ المقررات النهائية بشأن الجوانب الهامة لهذه التوصيات قبل أن تعقد الجمعية العامة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ دورتها الاستثنائية المخصصة للتنمية المستدامة.
    Una delegación recordó que la Asamblea General estaba a punto de examinar la propuesta de celebrar un período extraordinario de sesiones sobre el VIH/SIDA. UN وأشار أحد الوفود إلى أن الجمعية العامة في سبيلها إلى النظر في مقترح بعقد دورة استثنائية عن الإيدز.
    1. Decide que el período extraordinario de sesiones sobre la infancia incluirá tres reuniones de mesa redonda interactivas; UN 1 - تقرر أن تشتمل الدورة الإستثنائية المعنية بالطفل على ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية؛
    En su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones sobre la infancia, también celebrado en 2002, la Asamblea General pidió que se promoviesen los derechos humanos de las niñas a vivir libres de la coacción, las prácticas perjudiciales y la explotación sexual. UN وتعهدت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل، والتي عقدت في عام 2002 أيضا، بتعزيز حقوق الإنسان للفتيات لكي يعشن بمنأى عن الإكراه والممارسات الضارة والاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus